Our Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dobranoc siostro – nasza piosenka

by Goodnight Nurse

Goodnight Nurse - Our Song tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Our Song - Goodnight Nurse
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Goodnight Nurse Our Song

hey wasup dis is my 1st tab so it might not be 100%
hej, wasup dis to moja pierwsza karta, więc może nie być w 100%
correct but any wayz i gata make dese shout outs
poprawne, ale w jakikolwiek sposób sprawię, że będę krzyczeć
to nz musik and to my bud AjiN Ch0
do nz musik i do mojego kumpla AjiN Ch0
and also a shout out to Margret Maximiano
a także pozdrowienia dla Margret Maximiano
hey im outz enjoy this tab
hej, nie podoba mi się ta zakładka
l8az JuDe*
l8az Jude*
verse one
werset pierwszy
A picture frame
Ramka na zdjęcie
Hangs on a wall
Wisi na ścianie
And I'm surprised
I jestem zaskoczony
I even noticed it at all
Nawet to w ogóle zauważyłem
The years have warped the frame
Lata wykrzywiły ramę
A crack runs through the pane
Przez szybę przebiega pęknięcie
Its begun to fade
Zaczęło blaknąć
But the pictures still the same
Ale zdjęcia wciąż te same
F G(let ring)
F G(niech zadzwoni)
If you look close enough youll know
Jeśli przyjrzysz się wystarczająco blisko, będziesz wiedział
Sing me your song
Zaśpiewaj mi swoją piosenkę
Ill sing my song
Zaśpiewam moją piosenkę
You had to go
Musiałeś iść
You know youre my hero
Wiesz, że jesteś moim bohaterem
F G(let ring)
F G(niech zadzwoni)
Time keeps marching on
Czas płynie dalej
This is our song
To jest nasza piosenka
now i stare at an
teraz wpatruję się w
empty room of
pusty pokój
memories that
pamięta to
might sell a different
może sprzedać inny
view of all the lives
widok na całe życie
you touched you tought
dotknąłeś, pomyślałeś
me so much the
ja tak bardzo
angles lift you up to a place you
kąty unoszą cię do miejsca, w którym jesteś
love so much and your be welcome
bardzo cię kocham i nie ma za co
G (let ring)
G (pozwól dzwonić)
there i know
tam wiem
Chrous
Chrous
Sing me your song
Zaśpiewaj mi swoją piosenkę
Ill sing my song
Zaśpiewam moją piosenkę
You had to go
Musiałeś iść
You know youre my hero
Wiesz, że jesteś moim bohaterem
F G(let ring)
F G(niech zadzwoni)
Time keeps marching on
Czas płynie dalej
This is our song
To jest nasza piosenka
This is our sad goodbye (this is our sad goodbye)
To jest nasze smutne pożegnanie (to jest nasze smutne pożegnanie)
But its not a bad goodbye
Ale to nie jest złe pożegnanie
C G C G (only strum the G B E strings)
C G C G (uderzaj tylko na strunach G B E)
verse three
werset trzeci
Well I dont know
Cóż, nie wiem
What I believe
W co wierzę
All I know
Wszystko co wiem
Is that there's more to it than me
Czy chodzi o coś więcej ode mnie
(play this next part with the E A D strings)
(zagraj następną część ze strunami E A D)
Its time for you to go
Już czas, żebyś poszedł
To say goodbye I know
Pożegnać się, wiem
I cross my Ts real slow
Bardzo powoli przekraczam Ts
I close my eyes
Zamykam oczy
If you look close enough youll know
Jeśli przyjrzysz się wystarczająco blisko, będziesz wiedział
Chrous
Chrous
Sing me your song
Zaśpiewaj mi swoją piosenkę
Ill sing my song
Zaśpiewam moją piosenkę
You had to go
Musiałeś iść
You know youre my hero
Wiesz, że jesteś moim bohaterem
F G(let ring)
F G(niech zadzwoni)
Time keeps marching on
Czas płynie dalej
This is our song
To jest nasza piosenka
This is our sad goodbye (this is our sad goodbye)
To jest nasze smutne pożegnanie (to jest nasze smutne pożegnanie)
But its not a bad goodbye
Ale to nie jest złe pożegnanie
This is our sad goodbye (this is our sad goodbye)
To jest nasze smutne pożegnanie (to jest nasze smutne pożegnanie)
But its not a bad goodbye
Ale to nie jest złe pożegnanie
ending
zakończenie
C G C G (only strum the G B E strings) then whole of C
C G C G (uderzaj tylko na strunach G B E), a następnie całe C
hope you enjoyed this tab
mam nadzieję, że podobała Ci się ta zakładka
=The end=
=Koniec=
JuDe*
Jude*

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.