Did She Mention My Name Letra Traducción al Español
Gordon Lightfoot - ¿Mencionó mi nombre?
Gordon Lightfoot - Did She Mention My Name letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Did She Mention My Name chords
¿Ella mencionó mi nombre? acordes
Gordon Lightfoot
Gordon Lightpie
It s so nice to see an old friend, and pass the time of day
Es tan agradable ver a un viejo amigo y pasar el rato.
And talk about the hometown, a million miles away
Y hablar de la ciudad natal, a un millón de millas de distancia
Is the ice still in the river, are the old folks still the same
¿Está todavía el hielo en el río? ¿Los viejos siguen siendo los mismos?
And by the way, did she mention my name
Y por cierto, ¿mencionó mi nombre?
Did she mention my name just in passing
¿Mencionó mi nombre de pasada?
And when the morning came, do you remember did she drop a name or two
Y cuando llegó la mañana, ¿recuerdas si ella dejó caer uno o dos nombres?
Is the home team still on fire, do they still win all the games
¿El equipo local sigue en llamas? ¿Todavía gana todos los partidos?
And by the way, did she mention my name
Y por cierto, ¿mencionó mi nombre?
Is the landlord still a loser, do the signs hang in the hall
¿El propietario sigue siendo un perdedor? ¿Cuelgan los carteles en el pasillo?
Are the young girls still as pretty in the city in the fall
¿Las jóvenes siguen siendo tan bonitas en la ciudad en otoño?
Does the laughter on their faces, still put the sun to shame
¿La risa en sus rostros todavía avergüenza al sol?
And by the way, did she mention my name
Y por cierto, ¿mencionó mi nombre?
Did she mention my name just in passing
¿Mencionó mi nombre de pasada?
And when the talk ran high, did the lookin' in her eyes seem far away
Y cuando la conversación subió de tono, ¿la mirada en sus ojos parecía muy lejana?
Is the old roof still leaking when the late snow turns to rain
¿El techo viejo todavía tiene goteras cuando la nieve tardía se convierte en lluvia?
And by the way, did she mention my name
Y por cierto, ¿mencionó mi nombre?
Did she mention my name just in passing
¿Mencionó mi nombre de pasada?
And looking at the rain, do you remember if she dropped a name or two
Y mirando la lluvia, ¿recuerdas si dejó caer uno o dos nombres?
Won't you say hello from someone, they'll be no need to explain
¿No saludarás a alguien? No será necesario que te explique.
And by the way, did she mention my name
Y por cierto, ¿mencionó mi nombre?
Set8
Conjunto8
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
