The House You Live In Testo Traduzione Italiana

Gordon Lightfoot - La casa in cui vivi

by Gordon Lightfoot

Gordon Lightfoot - The House You Live In testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

The House You Live In - Gordon Lightfoot
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Gordon Lightfoot The House You Live In

INTRO:
INTRODUZIONE:
VRS 1:
VRS1:
Go first in the world, go forth with your fears
Vai per primo nel mondo, vai avanti con le tue paure
Remember a price must be paid
Ricorda che bisogna pagare un prezzo
Be always too soon, be never too fast
Sii sempre troppo presto, non essere mai troppo veloce
At the time when all bets must be laid
Nel momento in cui tutte le scommesse devono essere piazzate
HORUS:
HORUS:
Beware of the darkness, be kind to your children
Attenti all'oscurità, sii gentile con i tuoi figli
Remember the woman who waits
Ricorda la donna che aspetta
And the house you live in will never fall down
E la casa in cui vivi non cadrà mai
If you pity the stranger who stands at your gate
Se provi pietà per lo straniero che sta alla tua porta
VRS 2:
VRS2:
When you're caught by the gale and you're full under sail
Quando sei preso dalla tempesta e sei a pieno ritmo
Beware of the dangers below
Attenzione ai pericoli riportati di seguito
And the song that you sing should not be too sad
E la canzone che canti non dovrebbe essere troppo triste
And be sure not to sing it too slow
E assicurati di non cantarlo troppo lentamente
HORUS:
HORUS:
Be calm in the face of all common disgraces
Mantieni la calma di fronte a tutte le disgrazie comuni
And know what they're doing it for
E sappi per cosa lo stanno facendo
And the house you live in will never fall down
E la casa in cui vivi non cadrà mai
If you pity the stranger who stands at your door
Se provi pietà per lo straniero che sta alla tua porta
VRS 3:
VRS3:
When you're out on the road and feeling quite lost
Quando sei in viaggio e ti senti perso
Consider the burden of fame
Considera il peso della fama
And he who is wise will not criticize
E chi è saggio non criticherà
When other men fail at the game
Quando gli altri uomini falliscono nel gioco
HORUS:
HORUS:
Beware of strange faces and dark dingy places
Attenzione ai volti strani e ai luoghi bui e sporchi
Be careful while bending the law
Fai attenzione mentre infrangi la legge
And the house you live in will never fall down
E la casa in cui vivi non cadrà mai
If you pity the stranger who stands at your door
Se provi pietà per lo straniero che sta alla tua porta
VRS 4:
VRS4:
When you're down in the dumps and not ready to deal
Quando sei giù di morale e non sei pronto ad affrontare la situazione
Decide what it is that you need
Decidi di cosa hai bisogno
Is it money or love, is it learning to live
Sono soldi o amore, è imparare a vivere
Or is it the mouth you must feed
Oppure è la bocca che devi nutrire
HORUS:
HORUS:
Be known as a man who will always be candid
Fatti conoscere come un uomo che sarà sempre sincero
On questions that do not relate
Su questioni che non riguardano
And the house you live in will never fall down
E la casa in cui vivi non cadrà mai
If you pity the stranger who stands at the gate
Se provi pietà per lo straniero che sta alla porta
And the house you live in will never fall down
E la casa in cui vivi non cadrà mai
If you pity the stranger who stands at the gate
Se provi pietà per lo straniero che sta alla porta

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.