The Jolly Butcher Liedtext Deutsche Übersetzung

Great Big Sea – Der lustige Metzger

by Great Big Sea

Great Big Sea - The Jolly Butcher Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

The Jolly Butcher - Great Big Sea
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Great Big Sea The Jolly Butcher

Chords transcribed by Barry O'Brien
Von Barry O'Brien transkribierte Akkorde
(Chorus)
(Chor)
Oh won't you come along with me love
Oh, willst du nicht mit mir mitkommen, Liebling?
Come along with me.
Komm mit mir.
Come for one night and be my wife
Komm für eine Nacht und sei meine Frau
And come along with me.
Und komm mit mir.
Well it is of a jolly butcher as you might plainly see.
Nun, es handelt sich um einen lustigen Metzger, wie Sie deutlich sehen können.
As he rumbled out one morning in search of company.
Als er eines Morgens hinauspolterte, um Gesellschaft zu suchen.
He went into a tavern and a fair girl he did see
Er ging in eine Taverne und sah ein schönes Mädchen
Ah come for one night be my wife, come along with me.
Ach komm für eine Nacht, sei meine Frau, komm mit mir.
He called for liquor of the best
Er rief nach den besten Spirituosen
And he made such fortune play.
Und er ließ so viel Glück spielen.
Come for a drink it will make you think
Kommen Sie auf einen Drink vorbei, es wird Sie zum Nachdenken anregen
That it is our wedding day.
Dass es unser Hochzeitstag ist.
(Chorus)
(Chor)
Well he called for a candle to light their way to bed.
Nun, er rief nach einer Kerze, um ihnen den Weg ins Bett zu erhellen.
And when he had her in the room these words to her he said.
Und als er sie im Zimmer hatte, sagte er ihr diese Worte.
A sovereign I will give to you for to embrace your charms.
Einen Souverän werde ich dir geben, damit du deine Reize umarmen kannst.
And all that night the fair young maid laid in the strangers arms.
Und die ganze Nacht lag das schöne junge Mädchen in den Armen des Fremden.
(Chorus)
(Chor)
Ah early the next morning the charlotte went his way.
Ah, früh am nächsten Morgen machte sich die Charlotte auf den Weg.
He looked onto the that fair young maid and onto her did say.
Er schaute auf das schöne junge Dienstmädchen und sagte es ihr.
That sovereign that I gave to you. Now do not think me strange.
Dieser Souverän, den ich dir gegeben habe. Halten Sie mich jetzt nicht für seltsam.
That sovereign that I gave to you will you give me back me change.
Den Souverän, den ich dir gegeben habe, wirst du mir als Wechselgeld zurückgeben.
(Chorus X 2)
(Chor X 2)
Well about twelve months later he rumbled out once more.
Nun, etwa zwölf Monate später polterte er erneut.
And he went into the tavern where he'd often been before.
Und er ging in die Taverne, wo er schon oft gewesen war.
He wasn't in there very long when his fair girl he did see.
Er war noch nicht lange dort, als er sein schönes Mädchen sah.
And she brought forth a baby three months old and placed it on his knee.
Und sie brachte ein drei Monate altes Kind zur Welt und legte es auf sein Knie.
Ah when he saw the baby he began to curse and swear.
Ah, als er das Baby sah, fing er an zu fluchen und zu fluchen.
And he said onto that fair young maid why did you bring him here. Well he is your own kind sir she said. Do not think me strange.
Und er sagte zu dieser schönen jungen Magd, warum hast du ihn hierher gebracht? „Nun, er ist Ihresgleichen, Sir“, sagte sie. Halte mich nicht für seltsam.
That sovereign that you gave to me well I give's you back your change.
Den Souverän, den du mir gegeben hast, nun, ich gebe dir dein Wechselgeld zurück.
(Chorus X 2)
(Chor X 2)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.