The Jolly Butcher Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Wielkie Wielkie Morze – Wesoły Rzeźnik
Great Big Sea - The Jolly Butcher tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Chords transcribed by Barry O'Brien
Akordy w transkrypcji: Barry O'Brien
(Chorus)
(Refren)
Oh won't you come along with me love
Och, czy nie pójdziesz ze mną, kochanie?
Come along with me.
Chodź ze mną.
Come for one night and be my wife
Przyjdź na jedną noc i zostań moją żoną
And come along with me.
I chodź ze mną.
Well it is of a jolly butcher as you might plainly see.
Cóż, jest to wesoły rzeźnik, jak można łatwo zobaczyć.
As he rumbled out one morning in search of company.
Gdy pewnego ranka wybiegł z domu w poszukiwaniu towarzystwa.
He went into a tavern and a fair girl he did see
Wszedł do tawerny i zobaczył piękną dziewczynę
Ah come for one night be my wife, come along with me.
Ach, przyjdź na jedną noc, bądź moją żoną, chodź ze mną.
He called for liquor of the best
Wzywał do trunków najlepszych
And he made such fortune play.
I stworzył taką grę losową.
Come for a drink it will make you think
Przyjdź na drinka, to da ci do myślenia
That it is our wedding day.
Że to dzień naszego ślubu.
(Chorus)
(Refren)
Well he called for a candle to light their way to bed.
Cóż, poprosił o świecę, żeby oświetlić im drogę do łóżka.
And when he had her in the room these words to her he said.
A kiedy miał ją w pokoju, powiedział do niej te słowa.
A sovereign I will give to you for to embrace your charms.
Dam ci suwerena, abyś mógł objąć swój urok.
And all that night the fair young maid laid in the strangers arms.
I przez całą tę noc piękna młoda dziewczyna leżała w ramionach nieznajomych.
(Chorus)
(Refren)
Ah early the next morning the charlotte went his way.
Ach, następnego ranka Charlotte poszła w swoją stronę.
He looked onto the that fair young maid and onto her did say.
Spojrzał na tę piękną młodą pokojówkę i na nią powiedział.
That sovereign that I gave to you. Now do not think me strange.
Ten suweren, którego ci dałem. Nie myśl, że jestem dziwny.
That sovereign that I gave to you will you give me back me change.
Ten suweren, którego ci dałem, czy zwrócisz mi resztę.
(Chorus X 2)
(Refren X 2)
Well about twelve months later he rumbled out once more.
Cóż, jakieś dwanaście miesięcy później zagrzmiał jeszcze raz.
And he went into the tavern where he'd often been before.
I wszedł do tawerny, w której często bywał wcześniej.
He wasn't in there very long when his fair girl he did see.
Nie był tam zbyt długo, kiedy zobaczył swoją piękną dziewczynę.
And she brought forth a baby three months old and placed it on his knee.
I porodziła trzymiesięczne dziecko, i położyła je na kolanach jego.
Ah when he saw the baby he began to curse and swear.
Ach, kiedy zobaczył dziecko, zaczął przeklinać i przeklinać.
And he said onto that fair young maid why did you bring him here. Well he is your own kind sir she said. Do not think me strange.
I powiedział tej pięknej młodej pokojówce, dlaczego go tu przyprowadziłaś. Cóż, on jest twojego rodzaju, proszę pana, powiedziała. Nie uważaj mnie za dziwnego.
That sovereign that you gave to me well I give's you back your change.
Ten suweren, którego mi dałeś, oddam ci resztę.
(Chorus X 2)
(Refren X 2)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
