Together Alone Paroles Traduction Française
Gregor McEwan - Ensemble seuls
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I didn't tab all the fill-ins around the chords but you can watch this for further assistance:
Je n'ai pas tabulé tous les fill-ins autour des accords, mais vous pouvez regarder ceci pour obtenir de l'aide :
http://www.youtube.com/watch'v=Qk4uNI1LMKk&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=Qk4uNI1LMKk&feature=rated
G: 320033
G : 320033
G/B: 020033
Adresse/B: 020033
Cadd9: 032033
Cad9 : 032033
D/F#: 200232
N° D/F : 200232
Em: 022000
Em: 022000
G/F#: 200033
N° G/F : 200033
another DVD
un autre DVD
another plastic dream
un autre rêve plastique
the shopping bags are packed
les sacs à provisions sont emballés
with things you wanna have
avec les choses que tu veux avoir
you are born alone
tu es né seul
and you will die alone
et tu mourras seul
drinking on your own
boire tout seul
together alone
ensemble, seuls
and it's not too late
et il n'est pas trop tard
Cadd9 (add fill-in on g-string: /7 5 4)
Cadd9 (ajouter un remplissage sur le string : /7 5 4)
to get off this parade
pour quitter ce défilé
if you've had enough
si tu en as assez
of a simulated love
d'un amour simulé
so empty cans
des canettes si vides
and lonely hearts
et des coeurs solitaires
is what you can't
c'est ce que tu ne peux pas
tear apart
déchirer
you are born alone
tu es né seul
and you will die alone
et tu mourras seul
drinking on your own
boire tout seul
together alone
ensemble, seuls
and it's not too late
et il n'est pas trop tard
Cadd9 (add fill-in on g-string: /7 5 4)
Cadd9 (ajouter un remplissage sur le string : /7 5 4)
to get off this parade
pour quitter ce défilé
if you've had enough
si tu en as assez
of a simulated love
d'un amour simulé
in the summertime
en été
when the winter hides
quand l'hiver se cache
then the rain sets in
puis la pluie s'installe
and it's almost spring
et c'est presque le printemps
bloomy cherry trees
cerisiers en fleurs
and the falling of the leaves
et la chute des feuilles
are my four-four time ... beat!
sont mes quatre-quatre temps... battus !
end on:
terminer le :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
