Together Alone Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Gregor McEwan - Birlikte Tek Başımıza

by Gregor McEwan

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Gregor McEwan Together Alone

I didn't tab all the fill-ins around the chords but you can watch this for further assistance:
Akorların etrafındaki tüm dolguları işaretlemedim ancak daha fazla yardım için şunu izleyebilirsiniz:
http://www.youtube.com/watch'v=Qk4uNI1LMKk&feature=related
http://www.youtube.com/watch'v=Qk4uNI1LMKk&feature=tained
G: 320033
G: 320033
G/B: 020033
G/B: 020033
Cadd9: 032033
Cadd9: 032033
D/F#: 200232
D/F#: 200232
Em: 022000
Em: 022000
G/F#: 200033
G/F#: 200033
another DVD
başka bir DVD
another plastic dream
başka bir plastik rüya
the shopping bags are packed
alışveriş torbaları dolu
with things you wanna have
sahip olmak istediğin şeylerle
you are born alone
yalnız doğdun
and you will die alone
ve yalnız öleceksin
drinking on your own
kendi başına içmek
together alone
birlikte yalnız
and it's not too late
ve henüz çok geç değil
Cadd9 (add fill-in on g-string: /7 5 4)
Cadd9 (g-string'e doldurma ekleyin: /7 5 4)
to get off this parade
Bu geçit töreninden çıkmak için
if you've had enough
eğer yeterince yaşadıysan
of a simulated love
simüle edilmiş bir aşkın
so empty cans
çok boş kutular
and lonely hearts
ve yalnız kalpler
is what you can't
yapamayacağın şey bu
tear apart
parçalamak
you are born alone
yalnız doğdun
and you will die alone
ve yalnız öleceksin
drinking on your own
kendi başına içmek
together alone
birlikte yalnız
and it's not too late
ve henüz çok geç değil
Cadd9 (add fill-in on g-string: /7 5 4)
Cadd9 (g-string'e doldurma ekleyin: /7 5 4)
to get off this parade
Bu geçit töreninden çıkmak için
if you've had enough
eğer yeterince yaşadıysan
of a simulated love
simüle edilmiş bir aşkın
in the summertime
yaz mevsiminde
when the winter hides
kış saklandığında
then the rain sets in
sonra yağmur başlıyor
and it's almost spring
ve neredeyse bahar geldi
bloomy cherry trees
çiçek açan kiraz ağaçları
and the falling of the leaves
ve yaprakların düşmesi
are my four-four time ... beat!
benim dört-dört zamanım... vuruşum!
end on:
şu şekilde bitir:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.