Yansın Bakalım Paroles Traduction Française
Gülben Ergen - Laissez-le brûler
by Gülben Ergen
Gülben Ergen - Yansın Bakalım paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Deli gibi bir şeydin her zaman illa farklı özel olucan
Tu étais quelque chose de fou, tu seras toujours différent et spécial
Varsa vardır yoksa yok, karizmayı böyle çizdirdin
S'il existe, s'il existe ou s'il n'existe pas, c'est ainsi que vous avez dessiné votre charisme.
Ne kendine faydan dokundu ne bana bir an huzur verdin
Vous ne vous en êtes pas tiré de bénéfice et ne m'avez pas donné un moment de paix.
Nasıl bir vakaysan artık, canımdan bezdirdin
Quel que soit votre cas, vous m'avez rendu malade.
Şimdi açarsın bir şişe, bir güzel içersin geçmişe
Maintenant tu ouvres une bouteille, bois un bon verre au passé
Derken kafalar da güzelleştikçe, şuursuz bir ağlamak bir neşe
Puis, à mesure que l’esprit devient plus beau, les pleurs inconscients deviennent une joie.
Al sana ettiklerinin bedeli, al sana çektiklerimin ederi
Prends le prix de ce que je t'ai fait, prends le prix de ce que j'ai souffert pour toi
Ağzına en acı kırmızıbiberi, sürmeli o dil bi yansın bakalım
Vous devez mettre le piment rouge le plus fort dans votre bouche pour que votre langue brûle.
Al sana ayrıcalığın ağa babası, al bunu da yakarsın aha kınası
Voici ton privilège, père, prends ceci et brûle-le avec du henné
Cinsi cibilliyeti çenesi kuruyası, gönül bu sana kondu ne yapalım
Il est sexuellement promiscuité, son cœur est tourné vers vous, que pouvons-nous faire ?
Hani haksız da sayılmazsın dürtmeseler ayılmazsın
Tu sais, tu n'as pas tort, tu ne te réveillerais pas s'ils ne te poussaient pas.
Sistemin işi bu imaj satmak seni sen bile tanıyamazsın
Le travail du système est de vendre des images, même si vous ne pouvez pas vous reconnaître.
Neyi neden yaptığın belli aslında kızmamam gerekli
Ce que tu as fait et pourquoi tu l'as fait est évident, en fait, je ne devrais pas être en colère.
Ama kalırsam da kaldıramam seni tribünler delirtti
Mais même si je reste, je ne peux pas te gérer, les tribunes t'ont rendu fou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
