Hadi Gül Versuri Traducere în Română

Haluk Levent - Hadi Gul

by Haluk Levent

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Haluk Levent Hadi Gül

Hep geç kaldık, ne zaman erken çıksak yola
Întotdeauna am întârziat, de fiecare dată când plecam devreme
Yolculuklar nankördu hiç bilmedik
Călătoriile au fost nerecunoscătoare, nu am știut niciodată
Hep erkendi, ne zaman varsak ölüme
Era întotdeauna devreme, ori de câte ori ajungeam la moarte
En uzun ömur üç günde geldi geçti
Cea mai lungă durată de viață a venit și a plecat în trei zile
Sonra baktim, gözlerin islak
Apoi m-am uitat, ochii tăi erau umezi
Ateş önce kendini yakar,
Focul se arde primul,
Içim dısım ateş oldu
Am devenit foc pe dinăuntru și pe dinafară
Sen ne uzak hayat ne uzak
Nu ești departe, viața nu este departe
Nak.:
numerar:
Hadi gül, ne kaldı ağlayacak )
Hai să râzi, ce mai rămâne de plâns?)
Bitirdik hepsini, ne olur ) x2
Le-am terminat pe toate, vă rog) x2
Hadi gül, ne kaldı ağlayacak )
Hai să râzi, ce mai rămâne de plâns?)
Bitirdik hepsini, ne olur )
Am terminat totul, te rog)
Hep geç kaldık, ne zaman erken çıksak yola
Întotdeauna am întârziat, de fiecare dată când plecam devreme
Yolculuklar nankördu hiç bilmedik
Călătoriile au fost nerecunoscătoare, nu am știut niciodată
Hep erkendi, ne zaman varsak ölüme
Era întotdeauna devreme, ori de câte ori ajungeam la moarte
En uzun ömur üç günde geldi geçti
Cea mai lungă durată de viață a venit și a plecat în trei zile
Sonra baktım, gözlerin ıslak
Apoi m-am uitat, ochii tăi erau umezi
Zaman önce kendini geçer
Timpul trece de la sine primul
Aylar yıllar beni geçti
Au trecut luni și ani
Sen ne uzak, hayat ne uzak
Ești atât de departe, viața este atât de departe
-->Nak....
-->Nak....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.