Allein sein Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Heinz z Wiednia - Być samemu

by Heinz aus Wien

Heinz aus Wien - Allein sein tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Allein sein - Heinz aus Wien
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Heinz aus Wien Allein sein

ALLEIN SEIN - Heinz aus Wien
BYĆ SAMĄ - Heinz z Wiednia
PLEASE DON`T FORGET THE VOTING
PROSZĘ NIE ZAPOMNIĆ O GŁOSOWANIU
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
e-mail: sonator.booking@googlemail.com
b(bba)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
Jetzt gehst du ohne mich ins Kino
Teraz pójdziesz do kina beze mnie
Jetzt gehst du ohne mich ins Bett
A teraz idź spać beze mnie
Ich zieh allein durch die Lokale
Wędruję samotnie po barach
Und bin zu anderen Frauen nett
I jestem miły dla innych kobiet
Jetzt gehst du ohne mich spazieren
A teraz idź na spacer beze mnie
Nimmst fremde Zungen in den Mund
Wkładasz języki innych ludzi do swoich ust
Ich treff die alten Freunde wieder
Znowu spotykam starych znajomych
Und hab Zeit fuer meinen Hund
I mam czas dla mojego psa
CHORUS:
CHÓR:
/H
/H
Allein sein ist viel besser als mit dir
Bycie samemu jest o wiele lepsze niż bycie z tobą
/H
/H
Allein sein ist viel besser als mit dir
Bycie samemu jest o wiele lepsze niż bycie z tobą
/H
/H
Allein sein ist viel besser als mit dir
Bycie samemu jest o wiele lepsze niż bycie z tobą
Allein sein ist viel besser als mit dir allein sein
Bycie samemu jest o wiele lepsze niż bycie sam na sam z tobą
b(bba)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
Jetzt gehst du endlich in die Oper
Teraz w końcu idziesz do opery
Jemand anders nennt dich Schatz
Ktoś inny nazywa cię kochanie
Ich geh jetzt wieder auf Konzerte
Teraz znów chodzę na koncerty
Und auch auf den Fussballplatz
A także na boisku piłkarskim
Jetzt faehrst du ohne mich auf Urlaub
Teraz jedziesz na wakacje beze mnie
Und ein anderer cremt dich ein
A ktoś inny smaruje cię kremem
Ich merk erst jetzt was ich versaeumt hab
Dopiero teraz zdaję sobie sprawę, co przegapiłem
Doch das hol ich wieder ein
Ale nadrobię zaległości jeszcze raz
CHORUS: (repeat)
CHÓR: (powtórz)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
b(bba)
Jetzt hast du mich angerufen
Teraz do mnie zadzwoniłeś
Hast gesagt es tut dir leid
Powiedziałeś, że jest ci przykro
Moechtest alles so wie frueher
Chcesz, żeby wszystko było jak dawniej
Doch ich hab jetzt keine zeit
Ale teraz nie mam czasu
CHORUS: (repeat)
CHÓR: (powtórz)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.