Honestly Paroles Traduction Française

Chaud Chelle Rae - Honnêtement

by Hot Chelle Rae

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Hot Chelle Rae Honestly

Honestly, why are my clothes out on the street?
Honnêtement, pourquoi mes vêtements sont-ils dehors dans la rue ?
Honestly, I think you've lost your mind
Honnêtement, je pense que tu as perdu la tête
I can't believe I came home to find my car keyed
Je ne peux pas croire que je suis rentré à la maison et que j'ai trouvé ma voiture avec une clé
Honestly I'm way too tired to fight
Honnêtement, je suis bien trop fatigué pour me battre
Round and round drama every time
Drame en boucle à chaque fois
Ima go 'cause I got no
Je vais y aller parce que je n'ai pas
Problem with saying goodbye
Problème pour dire au revoir
Is it wrong that I'm gonna be
Est-ce que c'est mal que je sois
Having the time of my life
Avoir le temps de ma vie
'Cause deep down I know
Parce qu'au fond je sais
I should cry I should scream
je devrais pleurer, je devrais crier
And get down on my knees
Et me mets à genoux
I should say that I need you here
Je devrais dire que j'ai besoin de toi ici
But I'm gonna party tonight
Mais je vais faire la fête ce soir
'Cause honestly I just don't care
Parce qu'honnêtement, je m'en fiche
Honestly I just don't care
Honnêtement, je m'en fiche
(REPEAT G D C)
(RÉPÉTER G D C)
Honestly everybody's stoked I'm finally free
Honnêtement, tout le monde est content, je suis enfin libre
Honestly my phone's blowing up tonight
Honnêtement, mon téléphone explose ce soir
I'll go out get drunk again
Je vais encore sortir me saouler
Make out with all your dumb friends
Sortez avec tous vos amis idiots
Tag your face just to rub it in
Marquez votre visage juste pour le frotter
Ima go 'cause I got no
Je vais y aller parce que je n'ai pas
Problem with saying goodbye
Problème pour dire au revoir
Is it wrong that I'm gonna be
Est-ce que c'est mal que je sois
Having the time of my life
Avoir le temps de ma vie
'Cause deep down I know
Parce qu'au fond je sais
I should cry I should scream
je devrais pleurer, je devrais crier
And get down on my knees
Et me mets à genoux
I should say that I need you here
Je devrais dire que j'ai besoin de toi ici
But I'm gonna party tonight
Mais je vais faire la fête ce soir
'Cause honestly I just don't care
Parce qu'honnêtement, je m'en fiche
Honestly I just don't care
Honnêtement, je m'en fiche
Don't roll up when they're playing my song
Ne roule pas quand ils jouent ma chanson
Don't act right when you know you're dead wrong
N'agis pas bien quand tu sais que tu as complètement tort
You're out of line, out of line, good night
Tu es hors de propos, hors de propos, bonne nuit
I'm undercover, you can drop that bomb
Je suis sous couverture, tu peux larguer cette bombe
It's a little too late cause I'm already gone
C'est un peu trop tard parce que je suis déjà parti
I'm already gone
je suis déjà parti
Honestly you did it to yourself
Honnêtement, tu l'as fait toi-même
So don't blame me
Alors ne me blâme pas
Ima go 'cause I got no
Je vais y aller parce que je n'ai pas
Problem with saying goodbye
Problème pour dire au revoir
Is it wrong that I'm gonna be
Est-ce que c'est mal que je sois
Having the time of my life
Avoir le temps de ma vie
'Cause deep down I know
Parce qu'au fond je sais
I should cry I should scream
je devrais pleurer, je devrais crier
And get down on my knees
Et me mets à genoux
I should say that I need you here
Je devrais dire que j'ai besoin de toi ici
But I'm gonna party tonight
Mais je vais faire la fête ce soir
(REPEAT G D C)
(RÉPÉTER G D C)
Ima go 'cause I got no
Je vais y aller parce que je n'ai pas
Problem with saying goodbye
Problème pour dire au revoir
Is it wrong that I'm gonna be
Est-ce que c'est mal que je sois
Having the time of my life
Avoir le temps de ma vie
'Cause deep down I know
Parce qu'au fond je sais
I should cry I should scream
je devrais pleurer, je devrais crier
And get down on my knees
Et me mets à genoux
I should say that I need you here
Je devrais dire que j'ai besoin de toi ici
But I'm gonna party tonight
Mais je vais faire la fête ce soir
'Cause honestly I just don't care
Parce qu'honnêtement, je m'en fiche
Honestly I just don't care
Honnêtement, je m'en fiche
'Cause honestly I just don't care
Parce qu'honnêtement, je m'en fiche
Honestly I just don't care
Honnêtement, je m'en fiche

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.