Light Me Up Paroles Traduction Française
Hunter Hayes - Éclaire-moi
by Hunter Hayes
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was a ferris wheel, in an empty field where nobody goes
J'étais une grande roue, dans un champ vide où personne ne va
Had all the curtains drawn, sitting all alone, feeling like a ghost
J'avais tous les rideaux tirés, assis tout seul, me sentant comme un fantôme
I was a broke down heart brake bad in need of
J'étais un frein cardiaque en panne et j'avais besoin de
A little of loves electricity
Un peu d'amour électricité
A busted carnival ride in the middle of the night
Un carnaval éclaté en pleine nuit
A (stop)
Un (arrêt)
Then you flipped the switch, you turned on the show
Puis tu as appuyé sur l'interrupteur, tu as allumé le spectacle
You light me up, like fireworks flying on the fourth of July
Tu m'éclaires, comme un feu d'artifice volant le 4 juillet
You light me up, like the sunshine blazing in the summertime oh every time
Tu m'éclaires, comme le soleil qui brille en été, oh à chaque fois
You light me up
Tu m'éclaires
Baby you light me up
Bébé tu m'éclaires
You were the missing piece to my broken dreams, bringing them back to life
Tu étais la pièce manquante à mes rêves brisés, les ramenant à la vie
You look like a movie star, just the way you are makes me burn inside
Tu ressembles à une star de cinéma, ta façon d'être me fait brûler intérieurement
G D A (stop)
GDA (arrêt)
Yeah its a dynamite finally burning a match, baby when you look at me like that
Ouais, c'est une dynamite qui brûle enfin une allumette, bébé quand tu me regardes comme ça
You light me up, like fireworks flying on the fourth of July
Tu m'éclaires, comme un feu d'artifice volant le 4 juillet
You light me up, like the sunshine blazing in the summertime oh every time
Tu m'éclaires, comme le soleil qui brille en été, oh à chaque fois
You light me up
Tu m'éclaires
Oh you light me up
Oh tu m'éclaires
Like New York City on new years eve
Comme New York le soir du nouvel an
You light me up
Tu m'éclaires
All my dark days left when you came to me
Tous mes jours sombres sont partis quand tu es venu vers moi
You light me up, like fireworks flying on the fourth of July
Tu m'éclaires, comme un feu d'artifice volant le 4 juillet
You light me up, like the sunshine blazing in the summertime oh every time
Tu m'éclaires, comme le soleil qui brille en été, oh à chaque fois
You light me up
Tu m'éclaires
Oh you light me up
Oh tu m'éclaires
You light me up, like fireworks flying on the fourth of July
Tu m'éclaires, comme un feu d'artifice volant le 4 juillet
You light me up, like the sunshine blazing in the summertime oh every time
Tu m'éclaires, comme le soleil qui brille en été, oh à chaque fois
You light me up
Tu m'éclaires
Oh you light me up
Oh tu m'éclaires
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
