Forgive Me These Reminders Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
I Am Kloot - Beni Bu Hatırlatmalar İçin Bağışla
by I Am Kloot
I Am Kloot - Forgive Me These Reminders şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Capo : 2nd fret
Capo: 2. perde
Chords : relative position i.e. D = xx0232 at pos D but is actually an E
Akorlar: göreceli konum yani D = xx0232, D konumunda ancak aslında bir E'dir
All alone
Yapayalnız
Sat here whispering through my megaphone
Burada oturup megafonumla fısıldıyorum
No one listening on the telephones
Telefonları dinleyen yok
Forgive me these re-minders
Bu hatırlatmalarımı bağışlayın
A moment's crash
Bir anlık kaza
I might nip out for a mercy dash
Bir merhamet hamlesi için dışarı çıkabilirim
(maj7)
(maj7)
Submit a miracle and spend some cash where's it stashed
Bir mucize sunun ve saklandığı yere biraz para harcayın
Forgive me these re-minders
Bu hatırlatmalarımı bağışlayın
For if it must be told
Çünkü eğer söylenmesi gerekiyorsa
I can't claim I was good as gold
Altın kadar iyi olduğumu iddia edemem
(maj7)
(maj7)
Take my hand and see it's cold take a hold
Elimi tut ve soğuğu gör, tut
Forgive me these re-minders
Bu hatırlatmalarımı bağışlayın
Then stare a thousand yards
Sonra bin metreye bak
If you don't mind I'll mark my own cards
Sakıncası yoksa kendi kartlarımı işaretleyeceğim
Not that I don't trust you but it must be hard
Sana güvenmediğimden değil ama zor olmalı
To forgive me these re-minders
Bu hatırlatmaları bağışlaman için
From ship to shore
Gemiden kıyıya
Received your message here once more
Mesajınızı bir kez daha aldım
Expect an all clear or a storm
Tamamen açık veya fırtına bekleniyor
But forgive me these re-minders
Ama bu hatırlatmaları bağışla
Verse 6 | End
Ayet 6 | Bitiş
Where am I
ben neredeyim
Familiar faces and cars pass by on the pavements in the puddles
Kaldırımlardan, su birikintilerinden tanıdık yüzler, arabalar geçiyor
(maj7)
(maj7)
There are pieces of the sky God casts down his his weary eye
Tanrının yorgun gözünü yere düşürdüğü gökyüzünden parçalar var
Forgave me these re-minders
Bu hatırlatmalarımı affet
These re-minders
Bu hatırlatmalar
These re-minders
Bu hatırlatmalar
These re-minders
Bu hatırlatmalar
Em A7 to end (fade)
Em A7 sona erecek (solmaya)
I hope I've done it justice!
Umarım adaleti yerine getirmişimdir!
Kevin O'Brien
Kevin O'Brien
Watford
Vatford
England
İngiltere
February 2013
Şubat 2013
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
