Look for the Truth كلمات أغنية ترجمة عربية
الحديد البكر - ابحث عن الحقيقة
by Iron Maiden
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From: jussi.ylonen.lukio96@juankoski.fi
من: jussi.ylonen.lukio96@juankoski.fi
Date: Fri, May 9th 1997
التاريخ: الجمعة 9 مايو 1997
To: "Iron Maiden Chilean F.C" http://iron.simplenet.com
إلى: "نادي آيرون مايدن التشيلي" http://iron.simplenet.com
Subject: TAB ("Look for the Truth" by Iron Maiden)
الموضوع: TAB ("ابحث عن الحقيقة" بقلم Iron Maiden)
_
_
| |> /\ |\| |\/| /| | |\ |_ |\|
| |> /\ |\| |\/| /| | |\ |_ |\|
| | \ /__\ | | | | \| | |/ |_ | |
| | \ /__\ | | | | \| | |/ |_ | |
Guitar tab
علامة التبويب الغيتار
HOMEPAGE: http://www.geocities.com/SouthBeach/Lights/5489
الصفحة الرئيسية: http://www.geocities.com/SouthBeach/Lights/5489
All textual notes refer to the tab ABOVE it. Any comments, suggestions,
تشير جميع الملاحظات النصية إلى علامة التبويب الموجودة أعلاه. أي تعليقات، اقتراحات،
or errors refering to the tab below that should be brought to my attention,
أو أخطاء تشير إلى علامة التبويب أدناه والتي ينبغي لفت انتباهي إليها،
please e-mail me.
يرجى مراسلتي عبر البريد الإلكتروني.
intro:(verse riff1)
المقدمة :(الآية riff1)
Hd9
HD9
main riff. RiffA
الحثالة الرئيسية. الرفاع أ
e:------------------------------------|-------------------------------|
ه:------------------------------------|------------------------------------------|------|
B:---------8--------------------------|-----------8-8-8---------------|
ب:---------8-------------------------|-----------8-8-8--------------|
G:9--9--9--7--7-----------7--9--------|-9--9--9---7-7-7---------------|
ز:9--9--9--7--7-----------7--9--------|-9--9--9---7-7-7--------------|
D:9--9--9--5--7--9--9--9--7--9--------|-9--9--9---5-5-5--12--12--12---|
د:9--9--9--5--7--9--9--9--7--9--------|-9--9--9---5-5-5--12--12--12---|
A:7--7--7-----5--9--9--9--5--7--------|-7--7--7----------12--12--12---|
ج:7--7--7-----5--9--9--9--5--7--------|-7--7--7----------12--12--12---|
E:---------------7--7--7--------------|------------------10--10--10---|
ه:---------------7--7--7---------|-----------------10--10--10---|
end1. end2.
النهاية1. نهاية2.
e:---------------------------|---------------|
ه:---------------------------|---------------|
B:---------------------------|---------------|
ب:---------------------------|---------------|
G:---------------------------|--5--5---7--7--|
ج:---------------------------|--5--5---7--7--|
D:---------------------------|--5--5---7--7--|
د:---------------------------|--5--5---7--7--|
A:-------10-9-7----7---------|--3--3---5--5--|
أ:-------10-9-7----7--------|--3--3---5--5--|
E:--------------10---10-9-7--|---------------|
ه:--------------10---10-9-7--|---------------|
Riff B
ريف ب
e:-------------------------------------------------------|
ه:-------------------------------------------------------|
B:------------12--13--15--13--12---13-12-----------------|
ب:------------12--13--15--13--12---13-12-----------------|
G:--14----14-------------------------------14--12--14----|
ز:--14----14-----------------------------14--12--14----|
D:-----14---------------------------------------------14-|
د:-----14--------------------------------------------14-|
A:-------------------------------------------------------|
ج:-------------------------------------------------------|
E:-------------------------------------------------------|
ه:-------------------------------------------------------|
Verse Riff2:
الآية ريف2:
Chorus:
جوقة:
E5 D5/C5 G5(10th) D5 (10th)
E5 D5/C5 G5 (العاشر) D5 (العاشر)
E5 D5/C5 G5(3rd) D5(5th)
E5 D5/C5 G5 (الثالث) D5 (الخامس)
Riff under solo:
ريف تحت منفردا:
SongStructure:
هيكل الأغنية:
verse riff1 4x
الآية riff1 4x
main riff 4x
الحثالة الرئيسية 4x
verse riff2 2x
الآية riff2 2x
mainriff 2x
مينريف 2x
verse riff2 2x
الآية riff2 2x
mainriff 2x
مينريف 2x
riffB 4x
ريف بي 4x
RiffA 2x
الرفاع 2x
soloriff 4x
سولوريف 4x
mainriff 8x
مينريف 8x
I havent tried the solo yet.
لم أجرب العزف المنفرد بعد.
Jussi
جوسي
http://www.geocities.com/SouthBeach/Lights/5489
http://www.geocities.com/SouthBeach/Lights/5489
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
