Carry You Home Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
James Blunt - Seni Eve Taşıyım
by James Blunt
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All the lost souls
Bütün kayıp ruhlar
1st verse
1. ayet
Trouble is her only friend and he's back again.
Bela onun tek arkadaşıdır ve tekrar geri dönmüştür.
Makes her body older than it really is.
Vücudunu olduğundan daha yaşlı yapar.
She says it's high time she went away,
Artık gitme zamanının geldiğini söylüyor
No one's got much to say in this town.
Bu kasabada kimsenin söyleyecek fazla bir şeyi yok.
Trouble is the only way is down.
Sorun, tek yolun aşağıya inmesidir.
Down, down.
Aşağı, aşağı.
As strong as you were, tender you go.
Ne kadar güçlü olursan ol, şefkatle gidersin.
I'm watching you breathing for the last time.
Son kez nefes alışını izliyorum.
A song for your heart, but when it is quiet,
Kalbin için bir şarkı, ama sessiz olduğunda,
I know what it means and I'll carry you home.
Bunun ne anlama geldiğini biliyorum ve seni eve taşıyacağım.
I'll carry you home.
Seni eve taşıyacağım.
2nd verse
2. ayet
If she had wings she would fly away,
Kanatları olsa uçup giderdi
And another day God will give her some.
Ve başka bir gün Tanrı ona biraz verecek.
Trouble is the only way is down.
Sorun, tek yolun aşağıya inmesidir.
Down, down.
Aşağı, aşağı.
As strong as you were, tender you go.
Ne kadar güçlü olursan ol, şefkatle gidersin.
I'm watching you breathing for the last time.
Son kez nefes alışını izliyorum.
A song for your heart, but when it is quiet,
Kalbin için bir şarkı, ama sessiz olduğunda,
I know what it means and I'll carry you home.
Bunun ne anlama geldiğini biliyorum ve seni eve taşıyacağım.
I'll carry you home.
Seni eve taşıyacağım.
And they were all born pretty in New York City tonight,
Ve hepsi bu gece New York'ta güzel doğdular.
And someone's little girl was taken from the world tonight,
Ve bu gece birinin küçük kızı dünyadan alındı.
Under the Stars and Stripes.
Yıldızların ve Çizgilerin Altında.
As strong as you were, tender you go.
Ne kadar güçlü olursan ol, şefkatle gidersin.
I'm watching you breathing for the last time.
Son kez nefes alışını izliyorum.
A song for your heart, but when it is quiet,
Kalbin için bir şarkı, ama sessiz olduğunda,
I know what it means and I'll carry you home.
Bunun ne anlama geldiğini biliyorum ve seni eve taşıyacağım.
I'll carry you home.
Seni eve taşıyacağım.
(PM)
(ÖĞLEDEN SONRA)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
