Feet of Clay Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jakub – Stopy z gliny

by James

James - Feet of Clay tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Feet of Clay - James
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
James Feet of Clay

(Verse 1)
(Zwrotka 1)
Somebody please switch with me, my lines are old and boring
Niech ktoś się ze mną zamieni, moje teksty są stare i nudne
Comedy or tragedy, my critics seen it all
Komedia czy tragedia, moi krytycy widzieli wszystko
Born into the middle of this scene; Love money warring
Urodzony w środku tej sceny; Kochaj walkę o pieniądze
Waiting for the purpose of my life to be revealed
Czekam, aż objawi się cel mojego życia
(Verse 2)
(Zwrotka 2)
Someone snuff the candle out, the wick in wax is drowning
Ktoś zgasił świecę, knot w wosku tonie
I don't want to live forever, But I'm afraid to fade
Nie chcę żyć wiecznie, ale boję się zniknąć
As raindrops fall back to the sea, they fear the end's approaching
Gdy krople deszczu spadają z powrotem do morza, obawiają się zbliżającego się końca
(Chorus 1)
(Refren 1)
I keep falling
Ciągle spadam
And I've got these feet of clay
A ja mam gliniane nogi
I keep falling
Ciągle spadam
I've got tender feet of clay
Mam delikatne gliniane stopy
(Bridge)
(Most)
This is why they used to pray
Dlatego się modlili
To hold your gaze
By utrzymać Twój wzrok
Love it all there's no escape
Kocham to wszystko, nie ma ucieczki
To hold your gaze
By utrzymać Twój wzrok
It's impossible, magical, practical
To niemożliwe, magiczne, praktyczne
This is why they used to pray
Dlatego się modlili
To hold your gaze
By utrzymać Twój wzrok
Love it like there's no escape
Kochaj to tak, jakby nie było ucieczki
To hold your gaze
By utrzymać Twój wzrok
(Chorus 2)
(Refren 2)
I keep falling
Ciągle spadam
And I've got these feet of clay
A ja mam gliniane nogi
I keep falling
Ciągle spadam
I am due to fade away
Mam zniknąć
Into the dark
W ciemność

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.