Daddy'€™s Baby Testo Traduzione Italiana

James Taylor - Il bambino di papà

by James Taylor

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

James Taylor Daddy'€™s Baby

James Taylor (c) 1973 Country Road Music
James Taylor (c) 1973 Musica di strada di campagna
Daddy's baby, what's got you think- ing
Tesoro di papà, cosa ti fa pensare?
What's got you sinking so low?
Cosa ti ha fatto sprofondare così in basso?
su
su
Is there something I should know,
C'è qualcosa che dovrei sapere,
something new to you?
qualcosa di nuovo per te?
Daddy's baby, fussing and fret- ting,
Il bambino di papà, agitato e agitato,
keeping on getting it wrong.
continuando a sbagliare.
s
s
She can only last so long
Può durare solo così a lungo
She's going for a song,
Sta andando per una canzone,
so sing her a lull-a- by- bye
quindi cantale una ninnananna
su
su
Baby don't like to cry
Al bambino non piace piangere
So sing her a lullaby-bye
Quindi cantale una ninna nanna, ciao
Swaddle and swing her
Fasciala e dondolala
Sing her a lulla-by
Cantatele una ninna nanna
She makes her feelings known to me
Mi fa conoscere i suoi sentimenti
Her every side is shown to me
Mi viene mostrato ogni suo lato
And in our time alone
E nel nostro tempo da soli
my love has surely grown of its own
il mio amore è sicuramente cresciuto da solo
solid as a stepping stone
solido come un trampolino di lancio
as silently as the dawn was breaking, soft and clear
silenzioso come l'alba stava sorgendo, dolce e chiara
and my tears were dry and my fears had flown
e le mie lacrime erano asciutte e le mie paure erano volate via
so I called my love my home.
così ho chiamato il mio amore la mia casa.
Dmaj7 C#m7 Bm7 F#7sus4 F#7, Bm7 E9 Amaj7.
REmaj7 DO#m7 SIm7 FA#7sus4 FA#7, SIm7 MI9 Amaj7.
Csus2: x3x033
Csus2:x3x033
E9: 030102
E9:030102
E/A: x0x454
E/A: x0x454
Abm7-5: xx4434
Abm7-5: xx4434
F#maj7: xx4321
Fa#maj7: xx4321
Em9: 020002
Em9:020002
B7sus4: x24252
B7sus4:x24252

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.