Lights Come On Paroles Traduction Française
Jason Aldean - Les lumières s'allument
by Jason Aldean
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're a crack-of-dawn, Monday-morning, coffee strong
Tu es un lundi matin à l'aube, avec un café fort
Poured everything you got into a paycheck Friday night
J'ai versé tout ce que tu as reçu sur ton chèque de paie vendredi soir
You're a Powerstroke diesel, backhoe-riding king of beers, 18-wheeler drivin'
Vous êtes un moteur diesel PowerStroke, le roi des bières sur une pelle rétrocaveuse, un véhicule à 18 roues.
living life between the lines Of clocking in and quitting time
vivre sa vie entre les lignes du pointage et de la fin du temps
Pre-horus
Pré-horus
But then the six-string circus comes to town
Mais ensuite le cirque à six cordes arrive en ville
We hang them speakers over the crowd
Nous accrochons leurs haut-parleurs au-dessus de la foule
horus
Horus
When the lights come on, everybody's screaming
Quand les lumières s'allument, tout le monde crie
Lighters in the sky, yeah, everybody's singing
Des briquets dans le ciel, ouais, tout le monde chante
Every word to every song to a girl to take it home tonight
Chaque mot de chaque chanson à une fille pour qu'elle l'emporte à la maison ce soir
When the lights come on, everybody's feeling
Quand les lumières s'allument, tout le monde se sent
A hallelujah high from the floor to the ceiling
Un alléluia du sol au plafond
Yeah, the drink that we're drinking, the smoke that we're smoking
Ouais, la boisson qu'on boit, la fumée qu'on fume
The party we throw, it's going all night long
La fête que nous organisons dure toute la nuit
When the lights come on
Quand les lumières s'allument
When the lights come on
Quand les lumières s'allument
You're a little shy thing with a wild side
Tu es une petite chose timide avec un côté sauvage
On a night like this, you just can't hide
Par une nuit comme celle-ci, tu ne peux pas te cacher
Cause it's time to live it up
Parce qu'il est temps de vivre ça
So come on and raise your cup
Alors viens et lève ta tasse
Pre-horus
Pré-horus
If we're talkin' 'bout memories, yeah, we're gonna make 'em
Si nous parlons de souvenirs, ouais, nous allons les créer
Talkin' 'bout rules, you know we're gonna break 'em
Je parle de règles, tu sais que nous allons les enfreindre
horus
Horus
When the lights come on, everybody's screaming
Quand les lumières s'allument, tout le monde crie
Lighters in the sky, yeah, everybody's singing
Des briquets dans le ciel, ouais, tout le monde chante
Every word to every song to a girl to take it home tonight
Chaque mot de chaque chanson à une fille pour qu'elle l'emporte à la maison ce soir
When the lights come on, everybody's feeling
Quand les lumières s'allument, tout le monde se sent
A hallelujah high from the floor to the ceiling
Un alléluia du sol au plafond
Yeah, the drink that we're drinking, the smoke that we're smoking
Ouais, la boisson qu'on boit, la fumée qu'on fume
The party we throw, it's going all night long
La fête que nous organisons dure toute la nuit
When the lights come on
Quand les lumières s'allument
When the lights come on
Quand les lumières s'allument
ridge
crête
Yeah, we all the same cause we thinkin' the same thing
Ouais, nous sommes tous pareils parce que nous pensons la même chose
We on the same page cause we sippin' the same drink
Nous sommes sur la même longueur d'onde parce que nous sirotons le même verre
Here's a little something to thank y'all for showing up
Voici un petit quelque chose pour vous remercier d'être venus
Aldean and the boys about to blow it up
Aldean et les garçons sur le point de le faire exploser
horus
Horus
When the lights come on, everybody's screaming
Quand les lumières s'allument, tout le monde crie
Lighters in the sky, yeah, everybody's singing
Des briquets dans le ciel, ouais, tout le monde chante
Every word to every song to a girl to take it home tonight
Chaque mot de chaque chanson à une fille pour qu'elle l'emporte à la maison ce soir
When the lights come on, everybody's feeling
Quand les lumières s'allument, tout le monde se sent
A hallelujah high from the floor to the ceiling
Un alléluia du sol au plafond
Yeah, the drink that we're drinking, the smoke that we're smoking
Ouais, la boisson qu'on boit, la fumée qu'on fume
The party we throw, it's going all night long
La fête que nous organisons dure toute la nuit
When the lights come on
Quand les lumières s'allument
When the lights come on
Quand les lumières s'allument
Boys Blowin' it up
Les garçons font exploser
We're goin' all night long
Nous y allons toute la nuit
When the lights come on
Quand les lumières s'allument
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
