Until It Beats No More 歌詞 日本語訳

ジェニファー・ロペス - もう負けるまで

by Jennifer Lopez

Jennifer Lopez - Until It Beats No More の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Until It Beats No More - Jennifer Lopez
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jennifer Lopez Until It Beats No More

I was down for the count Feeling like I've come to the end
カウントダウンしてた もう終わりに来たような気がする
Nothing really mattered Nothing left for me to meant
本当に重要なことは何もなかった 私にとって意味のあるものは何も残らなかった
And then you came And I still couldn't see
そしてあなたはやって来ました そして私はまだ見えませんでした
Til you tore down every wall in me
あなたが私の中のすべての壁を打ち破るまで
How you healed me with your patience
あなたは忍耐強く私をどのように癒してくれましたか
If it's all I ever do I'll never stop loving you
もしこれが私がすることのすべてだとしても、私はあなたを愛することを決してやめないでしょう
Cause I'm alive, I can breathe, I can feel, I believe
だって私は生きている、呼吸できる、感じることができる、信じているから
And there ain't no doubt about it, there ain't no doubt about it
そしてそれについては何の疑いもありません、それについては何の疑いもありません
I'm in love.. And it's all because of you
私は恋をしています。それはすべてあなたのおかげです
I was fading but you pulled me through uhhhhh
私は衰弱していましたが、あなたは私を乗り越えました、うーん
I'm awake, I survived, I was hurt, thought I'd die
私は目覚めた、私は生き残った、私は傷ついた、私は死ぬだろうと思った
And there ain't no doubt about it
そしてそれについては何の疑いもありません
It's love and I have found it
それは愛、そして私はそれを見つけました
Feel the beat again, stronger than before
ビートをもう一度感じてください、前よりも強く
I'm gonna give you my heart until it beats no more
鼓動が止まるまで私の心をあなたに捧げます
Was in place full of pain with a broken down heart in despair
絶望に打ちひしがれた心で痛みに満ちた場所にいた
He took away my feelings And made it hard for me to care
彼は私の感情を奪い去り、私が気にするのを難しくしました
But then you crashed through the door, to my soul
でもあなたはドアを突き破って私の魂に飛び込んできた
Put back all the pieces and made me whole
すべてのピースを元に戻して、私を完全に戻しました
I was living in the past (oh, nooo)
私は過去に生きていた (ああ、だめだ)
Now, I'm never looking back, I'm never looking back
今、私は決して振り返らない、私は決して振り返らない
Cause I'm alive, I can breathe, I can feel, I believe
だって私は生きている、呼吸できる、感じることができる、信じているから
And there ain't no doubt about it, there ain't no doubt about it
そしてそれについては何の疑いもありません、それについては何の疑いもありません
I'm in love.. And it's all because of you
私は恋をしています。それはすべてあなたのおかげです
I was fading but you pulled me through uhhhhh
私は衰弱していましたが、あなたは私を乗り越えました、うーん
I'm awake, I survived, I was hurt, thought I'd die
私は目覚めた、私は生き残った、私は傷ついた、私は死ぬだろうと思った
And there ain't no doubt about it
そしてそれについては何の疑いもありません
It's love and I have found it
それは愛、そして私はそれを見つけました
Feel the beat again, stronger than before
ビートをもう一度感じてください、前よりも強く
I'm gonna give you my heart until it beats no more
鼓動が止まるまで私の心をあなたに捧げます
Whatever you want me to I'm gonna see you through
あなたが私に望むことは何であれ、私はあなたを最後まで見届けるつもりです
All I ever do... I'll never stop loving you
私がこれまでにやってきたすべて...私はあなたを愛することを決してやめません
Cause I'm alive, I can breathe, I can feel, I believe
だって私は生きている、呼吸できる、感じることができる、信じているから
And there ain't no doubt about it, there ain't no doubt about it
そしてそれについては何の疑いもありません、それについては何の疑いもありません
I'm in love.. And it's all because of you
私は恋をしています。それはすべてあなたのおかげです
I was fading but you pulled me through uhhhhh
私は衰弱していましたが、あなたは私を乗り越えました、うーん
I'm awake, I survived, I was hurt, thought I'd die
私は目覚めた、私は生き残った、私は傷ついた、私は死ぬだろうと思った
And there ain't no doubt about it
そしてそれについては何の疑いもありません
It's love and I have found it
それは愛、そして私はそれを見つけました
Feel the beat again, stronger than before
ビートをもう一度感じてください、前よりも強くなります
I'm gonna give you my heart until it beats no more
鼓動が止まるまで私の心をあなたに捧げます
Chords by Mauricio Toni (Brazil)
コード: Mauricio Toni (ブラジル)
Feb 2012 - beat= 100
2012 年 2 月 - ビート = 100

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.