For Michael Collins, Jeffrey and Me Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Jethro Tull – Dla Michaela Collinsa, Jeffreya i mnie

by Jethro Tull

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jethro Tull For Michael Collins, Jeffrey and Me

"For Michael Collins, Jeffrey and Me."
„Dla Michaela Collinsa, Jeffreya i mnie”.
Jethro Tull
Jethro Tull
Benefit
Korzyści
Gm7 (arpeggio)
Gm7 (arpeggio)
Watery eyes of the last sighing seconds blue reflections mute and dim
Łzawiące oczy ostatnich sekund westchnienia, niebieskie refleksy są wyciszone i przyćmione
Beckon tearful child of wonder to repentance of the sin
Przywołaj płaczące dziecko zadziwienia do pokuty za grzech
And the blind and lusty lovers of the great eternal lie
I ślepi i pożądliwi miłośnicy wielkiego, wiecznego kłamstwa
Go on believing nothing since something has to die
Nie wierz w nic, bo coś musi umrzeć
s
s
And the apes curiosity money power wins
A ciekawość małp, władza pieniężna, wygrywa
And the yellow soft mountains move under him
A pod nim poruszają się żółte, miękkie góry
I'm with you L.E.M. though it's a shame that it had to be you
Jestem z tobą L.E.M. chociaż szkoda, że to musiałeś być ty
The mother ship is just a blip from your trip made for two
Statek-matka to tylko mgnienie oka z podróży dla dwojga
I'm with you boys so please employ just a little extra care
Jestem z wami, chłopcy, więc proszę o odrobinę szczególnej ostrożności
It's on my mind I'm left behind when I should have been there
Chodzi mi po głowie, że zostałem w tyle, choć powinienem tam być
us4
my4
Walking with you
Chodzę z tobą
Verse 2 (same as verse 1)
Werset 2 (taki sam jak werset 1)
And the limp face hungry viewer fight to fasten with their eyes
A bezwładna twarz głodnego widza walczy o uchwycenie oczami
Like the man hung from the trapeze whose fall will satisfy
Jak człowiek zawieszony na trapezie, którego upadek zadowoli
And congratulate each other on their rare and wondrous deed
I gratulujcie sobie nawzajem rzadkiego i cudownego czynu
That their begrudged money bought to sow the monkey's seed
Że ich żałosne pieniądze kupili, żeby zasiać nasienie małpy
And the yellow soft mountains grow very still
A żółte, miękkie góry rosną bardzo spokojnie
Witness as intrusion the humanoid thrill
Bądź świadkiem wtargnięcia humanoidalnego dreszczu
I'm with you L.E.M. though it's a shame that it had to be you
Jestem z tobą L.E.M. chociaż szkoda, że to musiałeś być ty
The mother ship is just a blip from your trip made for two
Statek-matka to tylko mgnienie oka z podróży dla dwojga
I'm with you boys so please employ just a little extra care
Jestem z wami, chłopcy, więc proszę o odrobinę szczególnej ostrożności
It's on my mind I'm left behind when I should have been there
Chodzi mi po głowie, że zostałem w tyle, choć powinienem tam być
Walking with you
Chodzę z tobą

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.