The Birds They Circle Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Karen Elson - Ptaki, które krążą
by Karen Elson
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'The birds they circle'
„Ptaki, które krążą”
By Karen Elson
Autor: Karen Elson
The birds they circle in the sky
Ptaki krążą po niebie
Oh the birds they circle in the sky
Och, te ptaki krążą po niebie
the birds the circle in the sky
ptaki okrąg na niebie
for all the blood red tears I've cried
za wszystkie krwistoczerwone łzy, które wypłakałem
Oh, the birds they circle in the sky
Och, te ptaki krążą po niebie
See the man as he rides towards the sun
Zobacz mężczyznę jadącego w kierunku słońca
see the man as he rides towards the sun
zobaczcie człowieka jadącego w kierunku słońca
the man as he rides towards the sun
człowiek jadący w stronę słońca
straight into the arms of another one
prosto w ramiona innego
see the man as he rides towards the sun
zobaczcie człowieka jadącego w stronę słońca
(Interlude)
(Przerywnik)
But I hold a secret in my bones
Ale skrywam sekret w moich kościach
Oh but I hold a secret in my bones
Och, ale skrywam sekret w moich kościach
what's that secret in my bones?
jaki sekret kryje się w moich kościach?
I carried it down to the dirt below
Zaniosłem go na ziemię poniżej
Oh but i hold a secret in my bones
Och, ale skrywam sekret w moich kościach
Organ/guitar solo
Solo na organach/gitarze
The birds they circle in the sky
Ptaki krążą po niebie
Oh the birds they circle in the sky
Och, te ptaki krążą po niebie
the birds the circle in the sky
ptaki okrąg na niebie
for all the blood red tears I've cried
za wszystkie krwistoczerwone łzy, które wypłakałem
Oh, the birds they circle in the sky
Och, te ptaki krążą po niebie
The ending is an instrumental Verse followed
Zakończeniem jest werset instrumentalny, po którym następuje
by the interlude chords
przez akordy interludium
thanks i do have the solo bit but im not 101% on them.
dzięki, mam wersję solo, ale nie jestem na nich w 101%.
so if anyone else has ideas about them id like to hear it.
więc jeśli ktoś jeszcze ma pomysły na ich temat, chętnie je usłyszę.
-cristoff
-crisoff
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
