Carolina Pines 歌詞 日本語訳

ケイト・ウルフ - カロライナ・パインズ

by Kate Wolf

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Wolf Carolina Pines

Just an old house with the roof falling in
屋根が落ちただけの古い家
Standing at the edge of a field
畑の端に立っている
Watching the crops grow as it's always done before
いつものように作物の成長を観察する
Nobody lives here anymore
もうここには誰も住んでいません
The sun's going down in the Carolina pines
カロライナの松に太陽が沈んでいきます
I'm a long way from home and I miss that love of mine
私は家から遠く離れているので、愛した人がいなくて寂しいです
Broken windows, empty doors. nobody lives here anymore
壊れた窓、空のドア。もうここには誰も住んでいません
Old memories come whistling like the wind
古い思い出が風のように吹き抜けて来る
Through the walls and cracked window panes
壁やひび割れた窓ガラスを突き抜けて
And the grass is growing high around the kitchen doorl
そして、キッチンのドアの周りには草が高く伸びています
Nobody lives here anymore
もうここには誰も住んでいません
The sun's going down in the Carolina pines
カロライナの松に太陽が沈んでいきます
I'm a long way from home and I miss that love of mine
私は家から遠く離れているので、愛した人がいなくて寂しいです
Broken windows, empty doors. nobody lives here anymore
壊れた窓、空のドア。もうここには誰も住んでいません
Once there were children and a few hired hands
かつて子供たちと数人の雇われ人がいた
A hard-working woman and a bone-tired man
勤勉な女性と疲れ果てた男性
Now that old sun steals across a dusty floor
今、古い太陽が埃っぽい床を横切って横切っていきます
Nobody lives here anymore
もうここには誰も住んでいません
The sun's going down in the Carolina pines
カロライナの松に太陽が沈んでいきます
I'm a long way from home and I miss that love of mine
私は家から遠く離れているので、愛した人がいなくて寂しいです
Broken windows, empty doors. nobody lives here anymore
壊れた窓、空のドア。もうここには誰も住んでいません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.