The Boys Paroles Traduction Française
Keane - Les garçons
by Keane
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse1:
Verset 1 :
The boys are grinning from the photograph
Les garçons sourient sur la photo
It's Friday night and they're trying so hard
C'est vendredi soir et ils font de gros efforts
The sun is dropping and they want to go
Le soleil se couche et ils veulent y aller
Driving into town to see some girls they know
Conduire en ville pour voir des filles qu'ils connaissent
Chorus:
Chœur :
The boys, blazing on a summer night
Les garçons, flamboyants une nuit d'été
Girls they want to watch them ride
Les filles, ils veulent les regarder rouler
Is that the way it was before?
Est-ce que c'était comme ça avant ?
Cause I don't remember
Parce que je ne m'en souviens pas
Boys, friends at every bar in town
Garçons, amis dans tous les bars de la ville
Running all the good days down
Courir tous les bons jours
Is that the way it was before?
Est-ce que c'était comme ça avant ?
Cause I don't remember
Parce que je ne m'en souviens pas
Post Chorus:
Post-refrain :
Verse 2:
Verset 2 :
We felt like fighters when we caught the plane
Nous nous sentions comme des combattants quand nous avons pris l'avion
Until that day we'd never heard its name
Jusqu'à ce jour, nous n'avions jamais entendu son nom
We did some things we didn't understand
Nous avons fait des choses que nous ne comprenions pas
And now we feel like strangers in our own land
Et maintenant nous nous sentons comme des étrangers dans notre propre pays
Chorus:
Chœur :
The boys, blazing on a summer night
Les garçons, flamboyants une nuit d'été
Girls they want to watch them fight
Les filles, ils veulent les voir se battre
Is that the way it was before?
Est-ce que c'était comme ça avant ?
Cause I can't remember
Parce que je ne m'en souviens pas
Boys, friends at every bar in town
Garçons, amis dans tous les bars de la ville
Running all the good days down
Courir tous les bons jours
Is that the way it was before?
Est-ce que c'était comme ça avant ?
Cause I can't remember
Parce que je ne m'en souviens pas
Bridge/Outro:
Pont/Outro :
This photograph, I hold it when I sleep
Cette photo, je la tiens quand je dors
Cause people soon stop asking
Parce que les gens arrêtent bientôt de demander
When I cannot explain what I have seen
Quand je ne peux pas expliquer ce que j'ai vu
And at the bars in town
Et dans les bars de la ville
All the boys in town
Tous les garçons de la ville
Are running all the good days down
Ils courent tous les bons jours
Running all the good days down
Courir tous les bons jours
Running all the good days down
Courir tous les bons jours
All the good days down
Tous les bons jours
Final Riff:
Riff final :
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.