Don't Shut Me Out Versuri Traducere în Română
Keith Urban - Don't Shut Me Out
by Keith Urban
Keith Urban - Don't Shut Me Out versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
ITS FIXED!!!!!
ESTE FIXAT!!!!!
Intro-(use the intro tab on the site for the tablature)
Intro-(utilizați fila intro de pe site pentru tablatură)
Intro- D D/F# D/G x2
Intro- D D/F# D/G x2
Don't shut me out maybe baby
Nu mă închide, poate iubito
We should talk about it
Ar trebui să vorbim despre asta
'Cause you've got your doubts but maybe,baby
Pentru că ai îndoieli, dar poate, iubito
They might be unfounded
S-ar putea să fie nefondate
Riff 1 G D
Riff 1 G D
Have a little faith to make it through
Aveți puțină încredere să treceți
Riff 1 G A Bm
Riff 1 G A Bm
I'd never hesitate to talk to you
Nu aș ezita niciodată să vorbesc cu tine
Riff 1 G D
Riff 1 G D
If you tell me just what's weighing on your mind
Dacă îmi spui doar ce îți cântărește mintea
Riff 2 G D Asus2 Asus2 A Asus2
Riff 2 G D Asus2 Asus2 A Asus2
Maybe it could help you sleep tonight,
Poate te-ar ajuta să dormi în noaptea asta,
(No chord)
(Fără acord)
So don't shut me out
Deci nu mă închide afară
Repeat intro
Repetați introducerea
Don't be so proud don't you know that -----Use the same as
Nu fi atât de mândru nu știi că -----Folosește la fel ca
Before a fall it leaves you 1st verse chords
Înainte de o cădere îți lasă acorduri de 1-a vers
And it'll take you down but baby that ain't (D D/F# D/G)
Și te va doborî, dar iubito nu este (D D/F# D/G)
Where I wanna see ya
Unde vreau să te văd
Riff 1 G D
Riff 1 G D
The sun'll rise tomorrow come what may
Soarele va răsări mâine, orice ar fi
Riff 1 G A Bm
Riff 1 G A Bm
And you'll feel better than you do today
Și te vei simți mai bine decât azi
And in time you'll cry no more
Și cu timpul nu vei mai plânge
Riff 2 G Asus2 Asus2 A Asus2
Riff 2 G Asus2 Asus2 A Asus2
I know 'cause my heart's been there before
Știu pentru că inima mea a mai fost acolo
And here I am when you need someone
Și iată-mă când ai nevoie de cineva
My shoulder's yours to cry upon
Umărul meu e al tău pe care să plângi
And everybody now and then
Și toată lumea din când în când
G G/A G/B G/C# Dmaj7 (with riff)
G G/A G/B G/C# Dmaj7 (cu riff)
Needs an understanding friend around
Are nevoie de un prieten înțelegător
So don't shut me out
Deci nu mă închide afară
Repeat Intro
Repetați introducerea
Don't shut me out maybe baby -------Use 1st verse chords
Nu mă închide, poate iubito -------Folosește acordurile primului vers
We should talk about it
Ar trebui să vorbim despre asta
'Cause you've got your doubts by maybe, baby
Pentru că poate ai îndoieli tale, iubito
They might be unfounded
S-ar putea să fie nefondate
Riff 1 G D
Riff 1 G D
Listen to your heart and clear your mind
Ascultă-ți inima și limpezește-ți mintea
Riff 1 G A Bm
Riff 1 G A Bm
And you will find the answer every time
Și vei găsi răspunsul de fiecare dată
Every road you travel on will lead
Fiecare drum pe care vei călători va duce
Riff 2 G Asus2 Asus2 A Asus2
Riff 2 G Asus2 Asus2 A Asus2
To where it is your heart's supposed to be
Acolo unde ar trebui să fie inima ta
And here I am when you need someone
Și iată-mă când ai nevoie de cineva
My shoulder's yours to cry upon
Umărul meu e al tău pe care să plângi
And everybody now and then ----------Chorus Chords
Și toată lumea din când în când ----------Chorus Chords
Needs an understanding friend around
Are nevoie de un prieten înțelegător
So don't shut me out
Deci nu mă închide afară
Don't shut me out
Nu mă închide afară
D D/F# D/G (repeat until fade)
D D/F# D/G (repetă până se estompează)
Riff 1
Riff 1
Riff 2
Riff 2
Dmaj7 riff
Dmaj7 riff
B-------2-2h3p2----
B-------2-2h3p2----
E string (the E string under the B string)
Coarda de mi (coarda de mi de sub coarda de si)
Please leave comments/corrections
Vă rugăm să lăsați comentarii/corecții
G/B-x20033 --- Give names of these chords
G/B-x20033 --- Dați numele acestor acorduri
G/C#-x4003x in comments
G/C#-x4003x în comentarii
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
