When You Say Nothing at All Paroles Traduction Française
Keith Whitley - Quand tu ne dis rien du tout
Keith Whitley - When You Say Nothing at All paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Its Amazing how you can speak right to my heart
C'est incroyable comme tu peux parler droit à mon cœur
Without saying a word you can light up the dark
Sans dire un mot, tu peux éclairer l'obscurité
Try as i may,i could never explain what i hear
J'ai beau essayer, je ne pourrai jamais expliquer ce que j'entends
When you don't say a thing
Quand tu ne dis rien
Chorus:
Chœur :
The smile on your face lets me know that you need me
Le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Il y a une vérité dans tes yeux qui dit que tu ne me quitteras jamais
The touch of your hand says you'll catch me if ever i fall
Le contact de ta main dit que tu m'attraperas si jamais je tombe
You say it best When you say nothing at all
Tu le dis mieux quand tu ne dis rien du tout
All day long i can hear people talking out loud
Toute la journée, j'entends les gens parler à voix haute
But when you hold me near,you drown out the crowd
Mais quand tu me tiens près, tu noies la foule
Old Mr.Webster could never define
Le vieux M. Webster n'a jamais pu définir
Whats being said between your heart and mine
Que se dit-il entre ton cœur et le mien
Chorus:
Chœur :
The smile on your face lets me know that you need me
Le sourire sur ton visage me fait savoir que tu as besoin de moi
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
Il y a une vérité dans tes yeux qui dit que tu ne me quitteras jamais
The touch of your hand says you'll catch me if ever i fall
Le contact de ta main dit que tu m'attraperas si jamais je tombe
You say it best When you say nothing at all
Tu le dis mieux quand tu ne dis rien du tout
Faded chorus..
Chœur fané..
Comment please..and rate...F-skad@hotmail.com
Commentez s'il vous plaît..et notez...F-skad@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
