When You Say Nothing at All Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Keith Whitley - Kiedy w ogóle nic nie mówisz
Keith Whitley - When You Say Nothing at All tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Its Amazing how you can speak right to my heart
To niesamowite, jak potrafisz przemawiać prosto do mojego serca
Without saying a word you can light up the dark
Bez słowa możesz rozświetlić ciemność
Try as i may,i could never explain what i hear
Choć próbuję, nigdy nie potrafię wyjaśnić tego, co słyszę
When you don't say a thing
Kiedy nic nie mówisz
Chorus:
Chór:
The smile on your face lets me know that you need me
Uśmiech na Twojej twarzy daje mi znać, że mnie potrzebujesz
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
W twoich oczach jest prawda mówiąca, że nigdy mnie nie opuścisz
The touch of your hand says you'll catch me if ever i fall
Dotyk Twojej dłoni mówi, że złapiesz mnie, jeśli kiedykolwiek upadnę
You say it best When you say nothing at all
Mówisz to najlepiej, kiedy nie mówisz nic
All day long i can hear people talking out loud
Przez cały dzień słyszę, jak ludzie głośno rozmawiają
But when you hold me near,you drown out the crowd
Ale kiedy trzymasz mnie blisko, zagłuszasz tłum
Old Mr.Webster could never define
Stary pan Webster nigdy nie potrafił tego zdefiniować
Whats being said between your heart and mine
Co jest powiedziane pomiędzy twoim i moim sercem
Chorus:
Chór:
The smile on your face lets me know that you need me
Uśmiech na Twojej twarzy daje mi znać, że mnie potrzebujesz
There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
W twoich oczach jest prawda mówiąca, że nigdy mnie nie opuścisz
The touch of your hand says you'll catch me if ever i fall
Dotyk Twojej dłoni mówi, że złapiesz mnie, jeśli kiedykolwiek upadnę
You say it best When you say nothing at all
Mówisz to najlepiej, kiedy nie mówisz nic
Faded chorus..
Wyblakły refren..
Comment please..and rate...F-skad@hotmail.com
Proszę o komentarz... i oceń... F-skad@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
