Funeral Song Versuri Traducere în Română
by Laura Gibson
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
If these bare walls could sing
Dacă pereții ăștia goi ar putea cânta
They would sing us a funeral song
Ne-ar cânta un cântec de înmormântare
Push their wooden words into your mouth
Împinge cuvintele lor de lemn în gură
They would not wish to be
Nu și-ar dori să fie
A burden to your tongue
O povară pentru limba ta
Would not wish to carry on
Nu aș dori să continue
Too long
Prea lung
horus
horus
With no sorrow
Fără mâhnire
Ask no greater pardon
Nu cere iertare mai mare
Than the pattern
Decât modelul
Time is carving in your skin
Timpul se sculptează în pielea ta
If these pale bones could sway
Dacă aceste oase palide s-ar putea legăna
They would march to a funeral song
Ei vor merge la un cântec de înmormântare
And pull their milky way across the yard
Și trage calea lor lactee prin curte
They would not wish to keep
Ei nu ar dori să păstreze
You tethered to their arms
Te-ai legat de brațele lor
They would not wish to carry on too far
Nu și-ar dori să continue prea departe
horus
horus
With no sorrow
Fără mâhnire
Ask no greater pardon
Nu cere iertare mai mare
Than the pattern
Decât modelul
Time is carving in your skin
Timpul se sculptează în pielea ta
reak
reak
Well if I could stretch my ears
Ei bine, dacă mi-aș putea întinde urechile
Into a grand procession
Într-o mare procesiune
And circle 'round your wisdom
Și încercuiește în jurul înțelepciunii tale
Like a song
Ca un cântec
I would not wish to be
nu mi-as dori sa fiu
The fire in your belly
Focul din burta ta
I would not wish for
nu mi-as dori
Holding you too long
Ținându-te prea mult în brațe
horus
horus
With no sorrow
Fără mâhnire
Ask no greater pardon
Nu cere iertare mai mare
Than the pattern
Decât modelul
Time is carving in your skin
Timpul se sculptează în pielea ta
[Outro}
[Outro}
C until the song fades out
C până când melodia se estompează
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
