Surrender Songtekst Nederlandse Vertaling
Lee Ann Womack – Geef je over
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Surrender
Titel: Overgave
chords by: palamin0@countrytabs.com
akkoorden door: palamin0@countrytabs.com
Lee Ann Womack - Surrender
Lee Ann Womack – Geef je over
Asus2 for "G" and Asus4 for "D"....it just sounds sweeter with the
Asus2 voor "G" en Asus4 voor "D"....het klinkt gewoon zoeter met de
Asus2 and Asus4*************
Asus2 en Asus4***************
(verse 1)
(vers 1)
Baby, would you, would you like to go to, paradise with me,
Schatje, zou je met mij naar het paradijs willen gaan,
Let me kiss you, let me love you,
Laat me je kussen, laat me van je houden,
Close your eyes and you'll see,
Sluit je ogen en je zult zien,
The sun is shining, the tide is rising,
De zon schijnt, het tij stijgt,
The water's pulling at our feet,
Het water trekt aan onze voeten,
Hold your breath now, take my hand and,
Houd nu je adem in, pak mijn hand en,
come with me,
kom met mij mee,
(bridge)
(brug)
Let me just take you there,
Laat mij je daarheen brengen,
I could just take you there
Ik zou je er gewoon heen kunnen brengen
Won't you let me take you there, right now,
Wil je me je daar nu niet heen brengen,
Leave the world waiting there,
Laat de wereld daar wachten,
Leave it without a care,
Laat het onbezorgd achter,
Baby, if you're scared,
Schatje, als je bang bent,
I'll show you how,
Ik zal je laten zien hoe,
(chorus)
(refrein)
Waves are washing over me,
Golven spoelen over mij heen,
Set your spirit free, surrender,
Bevrijd je geest, geef je over,
Baby, emotions run deep,
Schatje, emoties zitten diep,
Let's go underneath, surrender,
Laten we eronder gaan, ons overgeven,
(verse 2)
(vers 2)
No defenses, just your senses,
Geen verdediging, alleen je zintuigen,
And the pounding of a heart,
En het bonzen van een hart,
It's like dreaming when you're wide awake,
Het is alsof je droomt als je klaarwakker bent,
Every time I take you in my arms,
Elke keer als ik je in mijn armen neem,
(bridge)
(brug)
Let me just take you there,
Laat mij je daarheen brengen,
I could just take you there
Ik zou je er gewoon heen kunnen brengen
Won't you let me take you there right now,
Wil je me je daar nu niet heen brengen,
Feel the heat on your skin,
Voel de hitte op je huid,
Sweeter than it's ever been,
Zoeter dan het ooit is geweest,
Why don't we just give in to it now,
Waarom geven we er nu niet gewoon aan toe,
(chorus)
(refrein)
Waves are washing over me,
Golven spoelen over mij heen,
Set your spirit free, surrender,
Bevrijd je geest, geef je over,
Baby, emotions run deep,
Schatje, emoties zitten diep,
Let's go underneath, surrender,
Laten we eronder gaan, ons overgeven,
(bridge)
(brug)
Let me just take you there,
Laat mij je daarheen brengen,
I could just take you there,
Ik zou je er gewoon heen kunnen brengen,
Won't you let me take you there, right now,
Wil je me je daar nu niet heen brengen,
Feel the heat on your skin,
Voel de hitte op je huid,
Sweeter than it's ever been,
Zoeter dan het ooit is geweest,
Why don't we just give in to it now,
Waarom geven we er nu niet gewoon aan toe,
(chorus)
(refrein)
Waves are washing over me,
Golven spoelen over mij heen,
Set your spirit free, surrender,
Bevrijd je geest, geef je over,
Baby, emotions run deep,
Schatje, emoties zitten diep,
Let's go underneath, surrender,
Laten we eronder gaan, ons overgeven,
(ending)
(einde)
Waves are washing over me set your spirit free, surrender,
Golven wassen over mij heen, bevrijd je geest, geef je over,
Baby, would you, would you like to go to paradise with me,
Schat, zou je, zou je met mij naar het paradijs willen gaan,
Baby, emotions run deep let's go underneath, surrender,
Schatje, emoties zitten diep, laten we eronder gaan, overgave,
Hold your breath now, take my hand and, come with me,
Houd nu je adem in, pak mijn hand en kom met mij mee,
Baby, would you, would you like to go to, paradise with me,
Schatje, zou je met mij naar het paradijs willen gaan,
Hold your breath now, Take my hand and, come with me,
Houd nu je adem in, pak mijn hand en kom met mij mee,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.