Railroad Lady Liedtext Deutsche Übersetzung
Lefty Frizzell – Eisenbahndame
Lefty Frizzell - Railroad Lady Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
"Lefty Frizzell"
„Linker Frizzell“
"Railroad Lady"
„Eisenbahnerin“
"transcribe" sanoma at onewest.net
„transkribieren“ sanoma bei onewest.net
(F)She's a railroad lady just a,
(F) Sie ist eine Eisenbahnerin, nur eine,
(C)little bit shady.
(C)etwas schattig.
(G)Spendin her days on a
(G) Verbringen Sie ihre Tage mit einem
(C)train.Shes a
(C)train.Shes a
(F)semi good looker But the
(F)halb gut aussehend Aber die
(C)fast rails they took her, now she's
(C)schnelle Schienen, sie haben sie mitgenommen, jetzt ist sie es
(G)cryin just tryin to get home
(G)weine und versuche nur nach Hause zu kommen
(G)again.
(G)noch einmal.
(2)*same pattern*
(2)*gleiches Muster*
South station in boston to the stockyards of Austin
Vom Südbahnhof in Boston zu den Viehhöfen von Austin
Now that the railpacks have taken the best tracks
Jetzt, da die Railpacks die besten Gleise erobert haben
Shes cryin just tryin to get home again.
Sie weint und versucht nur, wieder nach Hause zu kommen.
(repeat 1)
(Wiederholung 1)
Once a high ballib' loner who thought he could own her,
Einst ein hochmütiger Einzelgänger, der dachte, er könnte sie besitzen,
And he bought her a fur coat and a big diamond ring,
Und er kaufte ihr einen Pelzmantel und einen großen Diamantring,
But she hawked them for cold cash,headed out on the wabash
Aber sie verkaufte ihnen bares Geld und machte sich auf den Weg zum Wabash
Never thinkin never thinkin of home way back then
Ich denke nie an die damalige Heimat
Now the rails are all rusty and the dining cars dusty,
Jetzt sind die Schienen ganz rostig und die Speisewagen staubig,
The gold plated watches have taken their toll.
Die vergoldeten Uhren haben ihren Tribut gefordert.
And the railroads are dyin and the ladys she's cryin,
Und die Eisenbahnen sterben und die Damen weinen,
On a bus to Kentucky and home that's her goal.
Im Bus nach Kentucky und nach Hause ist das ihr Ziel.
(repeat 1)
(Wiederholung 1)
The gold plated watches have taken their toll,
Die vergoldeten Uhren haben ihren Tribut gefordert,
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
