Everybody Knows 歌詞 日本語訳
レナード・コーエン - 誰もが知っている
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Everybody knows that the dice are loaded
サイコロがロードされていることは誰もが知っています
Everybody rolls with their fingers crossed
誰もが指を組んで転がる
Everybody knows the war is over
戦争が終わったことは誰もが知っている
Everybody knows the good guys lost
善良な人々が失われたことは誰もが知っている
Everybody knows that the fight was fixed
戦いが決着したことは誰もが知っている
The poor stay poor, the rich get rich
貧乏人は貧乏のまま、金持ちは金持ちになる
That's how it goes
そういうことだ
Everybody knows
誰もが知っています
Everybody knows that the boat is leaking
ボートが水漏れしていることは誰もが知っています
Everybody knows that the captain lied
船長が嘘をついたことは誰もが知っている
Everybody got this broken feeling
誰もがこの壊れた感情を抱えていた
Like their father or their dog just died
父親や犬が亡くなったばかりのように
Everybody talking to their pockets
誰もがポケットに向かって話している
Everybody wants a box of chocolates
誰もがチョコレートの箱を欲しがる
And a long stem rose
そして長い茎が伸びたバラ
Everybody knows
誰もが知っています
Everybody knows that you love me, baby
あなたが私を愛していることは誰もが知っています、ベイビー
Everybody knows that you really do
あなたが本当にそうしていることは誰もが知っています
And everybody knows that you've been faithful
そしてあなたが忠実だったことは誰もが知っています
Give or take a night or two
一晩か二晩かけてもいい
Everybody knows that you've been discreet
あなたが慎重だったことは誰もが知っています
But there were so many people you just had to meet
でも、会わなければいけない人がたくさんいた
Without your clothes
服を着ずに
Everybody knows
誰もが知っています
Everybody knows, everybody knows
誰もが知っている、誰もが知っている
That's how it goes
そういうことだ
Everybody knows
誰もが知っています
Everybody knows, everybody knows
誰もが知っている、誰もが知っている
That's how it goes
そういうことだ
Everybody knows
誰もが知っています
And everybody knows that it's now or never
そして誰もがそれが今か永遠であることを知っています
Everybody knows that it's me or you
それが私かあなたであることは誰もが知っています
Everybody knows that you live forever
あなたが永遠に生きていることは誰もが知っています
When you've done a line or two
1 行または 2 行完了したら
Everybody knows the deal is rotten
取引が腐っていることは誰もが知っている
Old Black Joe's still picking cotton
オールド・ブラック・ジョーはまだ綿を摘んでいる
For your ribbons and bows
リボンやリボンに
And everybody knows
そして誰もが知っています
Everybody knows that the Plague is coming
ペストがやってくることは誰もが知っています
Everybody knows that it's moving fast
動きが速いことは誰もが知っています
Everybody knows that your naked man and woman
あなたの裸の男と女は誰もが知っています
Are just a shining artifact of the past
輝かしい過去の産物に過ぎない
Everybody knows the scene is dead
シーンが死んでいることは誰もが知っています
But there's gonna be a meter on your bed
でも、あなたのベッドにはメーターが設置されるでしょう
That will disclose
それは開示します
What everybody knows
誰もが知っていること
And everybody knows you're in trouble
そして、あなたが困っていることは誰もが知っています
Everybody knows what you've been through
あなたがどんな経験をしてきたかは誰もが知っています
From the bloody cross on top of Calvary
カルバリの頂上の血まみれの十字架から
To the beach of Malibu
マリブのビーチへ
Everybody knows it's coming apart
崩壊しつつあることは誰もが知っている
Take one last look at this Mighty Heart
最後にもう一度このマイティハートを見てください
Before it blows
吹く前に
And everybody knows
そして誰もが知っています
Everybody knows, everybody knows
誰もが知っている、誰もが知っている
That's how it goes
そういうことだ
Everybody knows
誰もが知っています
Everybody knows, everybody knows
誰もが知っている、誰もが知っている
That's how it goes
そういうことだ
Everybody knows
誰もが知っています
Everybody knows, everybody knows
誰もが知っている、誰もが知っている
That's how it goes
そういうことだ
Everybody knows
誰もが知っています
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
