Everybody Knows Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Leonard Cohen - Herkes Biliyor

by Leonard Cohen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen Everybody Knows

Everybody knows that the dice are loaded
Zarların dolu olduğunu herkes biliyor
Everybody rolls with their fingers crossed
Herkes parmaklarını çapraz yaparak yuvarlanıyor
Everybody knows the war is over
Herkes savaşın bittiğini biliyor
Everybody knows the good guys lost
İyi adamların kaybettiğini herkes biliyor
Everybody knows that the fight was fixed
Herkes kavganın düzeltildiğini biliyor
The poor stay poor, the rich get rich
Fakirler fakir kalır, zenginler zengin olur
That's how it goes
İşte böyle gidiyor
Everybody knows
Herkes biliyor
Everybody knows that the boat is leaking
Herkes teknenin su sızdırdığını biliyor
Everybody knows that the captain lied
Kaptanın yalan söylediğini herkes biliyor
Everybody got this broken feeling
Herkeste bu kırıklık hissi var
Like their father or their dog just died
Sanki babaları ya da köpekleri ölmüş gibi
Everybody talking to their pockets
Herkes cebiyle konuşuyor
Everybody wants a box of chocolates
Herkes bir kutu çikolata ister
And a long stem rose
Ve uzun bir sap gülü
Everybody knows
Herkes biliyor
Everybody knows that you love me, baby
Herkes beni sevdiğini biliyor bebeğim
Everybody knows that you really do
Gerçekten yaptığını herkes biliyor
And everybody knows that you've been faithful
Ve herkes senin sadık olduğunu biliyor
Give or take a night or two
Bir veya iki gece ver veya al
Everybody knows that you've been discreet
Herkes senin ihtiyatlı davrandığını biliyor
But there were so many people you just had to meet
Ama tanışman gereken o kadar çok insan vardı ki
Without your clothes
Kıyafetlerin olmadan
Everybody knows
Herkes biliyor
Everybody knows, everybody knows
Herkes biliyor, herkes biliyor
That's how it goes
İşte böyle gidiyor
Everybody knows
Herkes biliyor
Everybody knows, everybody knows
Herkes biliyor, herkes biliyor
That's how it goes
İşte böyle gidiyor
Everybody knows
Herkes biliyor
And everybody knows that it's now or never
Ve herkes bunun şimdi ya da asla olduğunu biliyor
Everybody knows that it's me or you
Herkes biliyor ya ben ya da sen
Everybody knows that you live forever
Herkes sonsuza dek yaşadığını biliyor
When you've done a line or two
Bir veya iki satır tamamladığınızda
Everybody knows the deal is rotten
Herkes anlaşmanın çürük olduğunu biliyor
Old Black Joe's still picking cotton
Yaşlı Kara Joe hala pamuk topluyor
For your ribbons and bows
Kurdeleleriniz ve fiyonklarınız için
And everybody knows
Ve herkes biliyor
Everybody knows that the Plague is coming
Vebanın geldiğini herkes biliyor
Everybody knows that it's moving fast
Herkes bunun hızlı ilerlediğini biliyor
Everybody knows that your naked man and woman
Herkes biliyor ki senin çıplak erkek ve kadının
Are just a shining artifact of the past
Sadece geçmişin parlayan bir eseri
Everybody knows the scene is dead
Herkes sahnenin öldüğünü biliyor
But there's gonna be a meter on your bed
Ama yatağında bir metre olacak
That will disclose
Bu ifşa edecek
What everybody knows
Herkesin bildiği şey
And everybody knows you're in trouble
Ve herkes başının belada olduğunu biliyor
Everybody knows what you've been through
Herkes senin neler yaşadığını biliyor
From the bloody cross on top of Calvary
Golgota'nın tepesindeki kanlı haçtan
To the beach of Malibu
Malibu sahiline
Everybody knows it's coming apart
Herkes dağılacağını biliyor
Take one last look at this Mighty Heart
Bu Kudretli Kalbe son bir kez bakın
Before it blows
Patlamadan önce
And everybody knows
Ve herkes biliyor
Everybody knows, everybody knows
Herkes biliyor, herkes biliyor
That's how it goes
İşte böyle gidiyor
Everybody knows
Herkes biliyor
Everybody knows, everybody knows
Herkes biliyor, herkes biliyor
That's how it goes
İşte böyle gidiyor
Everybody knows
Herkes biliyor
Everybody knows, everybody knows
Herkes biliyor, herkes biliyor
That's how it goes
İşte böyle gidiyor
Everybody knows
Herkes biliyor

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.