Walk On By Testo Traduzione Italiana
Leroy Van Dyke - Continua a camminare
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Walk On By chords
Cammina con gli accordi
Leroy Van Dyke 1961 (Kendall Hayes)
Leroy Van Dyke 1961 (Kendall Hayes)
Capo I *
Capo I*
If I see you tomorrow on some street in town,
Se ti vedo domani in qualche strada della città,
pardon me if I don't say hello (hello)
perdonami se non ti saluto (ciao)
I belong to another, it wouldn't look so good,
Appartengo a un altro, non sembrerebbe così bello,
to know someone I'm not supposed to know.
conoscere qualcuno che non dovrei conoscere.
Just walk on by, wait on the corner,
Passa semplicemente, aspetta all'angolo,
I love you, but we're strangers when we meet
Ti amo, ma siamo estranei quando ci incontriamo
Just walk on by, wait on the corner,
Passa semplicemente, aspetta all'angolo,
I love you, but we're strangers when we meet.
Ti amo, ma siamo estranei quando ci incontriamo.
In a dimly lit corner in a place outside of town,
In un angolo poco illuminato in un posto fuori città,
tonight we'll try to say goodbye again (goodbye)
stasera proveremo di nuovo a dirci addio (arrivederci)
But I know it's not over, I'll call tomorrow night,
Ma so che non è finita, ti chiamo domani sera,
I can't let you go, so why pretend.
Non posso lasciarti andare, quindi perché fingere.
Just walk on by, wait on the corner,
Passa semplicemente, aspetta all'angolo,
I love you, but we're strangers when we meet
Ti amo, ma siamo estranei quando ci incontriamo
Just walk on by, wait on the corner,
Passa semplicemente, aspetta all'angolo,
I love you, but we're strangers when we meet.
Ti amo, ma siamo estranei quando ci incontriamo.
I love you, but we're strangers when we meet.
Ti amo, ma siamo estranei quando ci incontriamo.
* Alternate:
*Alternativo:
Capo III
Capo III
A = G
A = G
E = D
E = D
D = C
D = C
Bm = Am
Bm = Am
Set8
Imposta8
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
