Walk On By Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Leroy Van Dyke – Przejdź obok
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Walk On By chords
Walk On By akordami
Leroy Van Dyke 1961 (Kendall Hayes)
Leroy Van Dyke 1961 (Kendall Hayes)
Capo I *
Capo I *
If I see you tomorrow on some street in town,
Jeśli spotkam Cię jutro na jakiejś ulicy w mieście,
pardon me if I don't say hello (hello)
przepraszam, jeśli się nie przywitam (cześć)
I belong to another, it wouldn't look so good,
Należę do innego, nie wyglądałoby to tak dobrze,
to know someone I'm not supposed to know.
poznać kogoś, kogo nie powinnam znać.
Just walk on by, wait on the corner,
Po prostu przejdź obok, poczekaj na rogu,
I love you, but we're strangers when we meet
Kocham cię, ale kiedy się spotykamy, jesteśmy sobie obcy
Just walk on by, wait on the corner,
Po prostu przejdź obok, poczekaj na rogu,
I love you, but we're strangers when we meet.
Kocham cię, ale kiedy się spotykamy, jesteśmy sobie obcy.
In a dimly lit corner in a place outside of town,
W słabo oświetlonym kącie za miastem,
tonight we'll try to say goodbye again (goodbye)
dziś wieczorem spróbujemy jeszcze raz się pożegnać (żegnaj)
But I know it's not over, I'll call tomorrow night,
Ale wiem, że to nie koniec, zadzwonię jutro wieczorem,
I can't let you go, so why pretend.
Nie mogę pozwolić ci odejść, więc po co udawać.
Just walk on by, wait on the corner,
Po prostu przejdź obok, poczekaj na rogu,
I love you, but we're strangers when we meet
Kocham cię, ale kiedy się spotykamy, jesteśmy sobie obcy
Just walk on by, wait on the corner,
Po prostu przejdź obok, poczekaj na rogu,
I love you, but we're strangers when we meet.
Kocham cię, ale kiedy się spotykamy, jesteśmy sobie obcy.
I love you, but we're strangers when we meet.
Kocham cię, ale kiedy się spotykamy, jesteśmy sobie obcy.
* Alternate:
* Alternatywa:
Capo III
Capo III
A = G
A = G
E = D
E = D
D = C
D = C
Bm = Am
Bm = Am
Set8
Zestaw8
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
http://sites.google.com/site/guitarmusicchordsandlyrics/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
