Enchantment Paroles Traduction Française

Lily Frost - Enchantement

by Lily Frost

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lily Frost Enchantment

Hey, So I don't post, but I thought I would with this because there's ABSOLUTELY NOTHING
Hé, donc je ne poste pas, mais je pensais que je le ferais avec ça parce qu'il n'y a ABSOLUMENT RIEN
for this song, which I can't believe, because it's a lovely song. It's really simple to
pour cette chanson, ce que je n'arrive pas à croire, parce que c'est une belle chanson. C'est vraiment simple à
but it's super cute. Feel free to e-mail anything that you find that seems to be
mais c'est super mignon. N'hésitez pas à envoyer par e-mail tout ce que vous trouvez qui semble être
wrong to in.perfect.clarity@hotmail.com.
mal à in.perfect.clarity@hotmail.com.
Thanks guys.
Merci les gars.
-Julia.
-Julia.
Official Website: http://www.lilyfrost.com/
Site officiel : http://www.lilyfrost.com/
Stanza 1:
Strophe 1 :
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
Chorus:
Chœur :
F#m A Bm Dm?
F#m Un Bm Dm ?
Stanza 2:
Strophe 2 :
Order:
Commande :
Verse x 2
Verset x 2
Verse x 2
Verset x 2
Chorus x 3 (fade on the last)
Chorus x 3 (fondu sur le dernier)
Lyrics:
Paroles :
I'm lying awake in my bed and I wish you were here
Je suis éveillé dans mon lit et j'aimerais que tu sois là
I'm tired and lonely and horny without you, my dear
Je suis fatigué, seul et excité sans toi, ma chérie
I'm writing a manifesto, sending a telegram
J'écris un manifeste, j'envoie un télégramme
I'll be a lady if you be a gentleman
Je serai une dame si tu es un gentleman
I'm floating away from my pillow and into the woods
Je flotte loin de mon oreiller et dans les bois
I'm finding my way to your heart by the light of the moon
Je trouve mon chemin vers ton cœur à la lumière de la lune
The forest can tell I'm under your spell, you're taking me out of shell
La forêt peut dire que je suis sous ton charme, tu me sors de ma coquille
I'll be the penny if you be the wishing well
Je serai le centime si tu es le puits des vœux
I'm floating away from my pillow and into the woods
Je flotte loin de mon oreiller et dans les bois
You said you wouldn't go because you told me so, but I knew that you would
Tu as dit que tu n'irais pas parce que tu me l'avais dit, mais je savais que tu le ferais
Enchantment, enchantment
Enchantement, enchantement
Gonna get me high
Ça va me faire planer
Gonna get me high (gonna get me high)
Ça va me faire planer (ça va me faire planer)
Enchantment, enchantment, enchantment
Enchantement, enchantement, enchantement
Gonna get me high
Ça va me faire planer
I'm flying a cloud to the other side of the world
Je vole un nuage à l'autre bout du monde
I'm guided by the stars of love, a whisper in my ear
Je suis guidé par les étoiles de l'amour, un murmure à mon oreille
I feel the kinda lonely only you can understand
Je me sens un peu seul, toi seul peux comprendre
I'll be a lady if you be a gentleman
Je serai une dame si tu es un gentleman
Diary, diary knows me well
Journal, journal me connaît bien
I could write all day and I never would get done
Je pourrais écrire toute la journée et je n'aurais jamais fini
The sun is in my heart and the moon is in the sky
Le soleil est dans mon coeur et la lune est dans le ciel
I'll be the riddle if you be the lullaby
Je serai l'énigme si tu es la berceuse
There's a little cafe at the end of the world
Il y a un petit café au bout du monde
Everybody knows that's where everybody goes
Tout le monde sait que c'est là que tout le monde va
So I knew that you would
Alors je savais que tu le ferais
Enchantment, enchantment
Enchantement, enchantement
Gonna get me high
Ça va me faire planer
Gonna get me high (gonna get me high)
Ça va me faire planer (ça va me faire planer)
Enchantment, enchantment, enchantment
Enchantement, enchantement, enchantement
Gonna get me high
Ça va me faire planer
Gonna get me high (gonna get me high)
Ça va me faire planer (ça va me faire planer)
Enchantment, enchantment, enchantment
Enchantement, enchantement, enchantement
Gonna get me high
Ça va me faire planer

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.