Lonely End Paroles Traduction Française

Long Beach Dub Allstars - Fin solitaire

by Long Beach Dub Allstars

Long Beach Dub Allstars - Lonely End paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Lonely End - Long Beach Dub Allstars
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Long Beach Dub Allstars Lonely End

whole song is done with a very simple reggae downstroke, just play along a few times and
toute la chanson est composée d'un simple coup de reggae, il suffit de jouer plusieurs fois et
you should be gold!
tu devrais être en or !
Intro: G D G D E A E D (G)
Introduction : G D G D EAED (G)
I make my own rules, yes I open my own doors
Je fais mes propres règles, oui j'ouvre mes propres portes
I try be on point, Yes I go there every day
J'essaie d'être précis, oui j'y vais tous les jours
You see me on the streets, Yes I go by many names,
Vous me voyez dans la rue, oui, je porte plusieurs noms,
I hear the people think that I am strange
J'entends les gens penser que je suis étrange
I live my own life, I do it my own way
Je vis ma propre vie, je la fais à ma manière
My actions and my words, Make my mama say
Mes actions et mes paroles, font dire à ma maman
Boy you better watch out, cause I've got my eyes on you
Mec, tu ferais mieux de faire attention, parce que j'ai les yeux rivés sur toi
when you're caught there's nothing you can do
quand tu es attrapé, tu ne peux rien faire
Chorus:
Chœur :
When I got caught, I didn't care
Quand je me suis fait prendre, je m'en fichais
C G D (let the last D ring)
C G D (laisse le dernier D sonner)
This might be hard to understand, My friend
Cela pourrait être difficile à comprendre, mon ami
Let the humbled be grounded beneath thee feet, As they kill over colours
Que les humbles soient ancrés sous tes pieds, alors qu'ils tuent pour les couleurs
Love is not in love is that as love on the street, so don't cry for my brothers
L'amour n'est pas amoureux, c'est comme l'amour dans la rue, alors ne pleure pas pour mes frères
Better watch your back, Try not to stare
Tu ferais mieux de surveiller tes arrières, essaie de ne pas regarder
when the shit goes down, you better be aware
Quand ça va mal, tu ferais mieux d'en être conscient
When the night falls it's time to say your prayers
Quand la nuit tombe, il est temps de dire tes prières
Chorus:
Chœur :
And so I got caught, I didn't care (no)
Et donc je me suis fait prendre, je m'en fichais (non)
C G D (let last D ring)
C G D (laissez le dernier D sonner)
This might be hard to understand, my friend
Cela pourrait être difficile à comprendre, mon ami
(repeat intro chords)
(répéter les accords d'introduction)
I've lived My own life, I did it my own way
J'ai vécu ma propre vie, je l'ai fait à ma manière
My actions and my words, Make my mama say
Mes actions et mes paroles, font dire à ma maman
Boy you better watch out, cause I've got my eyes on you
Mec, tu ferais mieux de faire attention, parce que j'ai les yeux rivés sur toi
When you're caught there's nothing you can do
Quand tu es attrapé, tu ne peux rien faire
And so I got caught, I didn't care(no)
Et donc je me suis fait prendre, je m'en fichais (non)
This might be hard to understand, My friend
Cela pourrait être difficile à comprendre, mon ami
And, this one might be your lonely end, My friend
Et celle-ci pourrait être ta fin solitaire, mon ami
Cause, this might be hard to understand, My friend
Parce que ça pourrait être difficile à comprendre, mon ami
C G (slow down) D(let ring)
C G (ralentir) D (laisser sonner)
Cause, this one might be your lonely end
Parce que celle-ci pourrait être ta fin solitaire
and that's it! hope you enjoy playing it as much as I do!
et c'est tout ! j'espère que vous prendrez autant de plaisir à y jouer que moi !
to the song a hundred times),as none of the lyrics sites seem to have the correct lyrics.
à la chanson cent fois), car aucun des sites de paroles ne semble avoir les paroles correctes.
Just sing along and you'll get it!
Chantez et vous comprendrez !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.