Strangest of Ways Letras Tradução em Português

Lucy Rose - O mais estranho dos caminhos

by Lucy Rose

Lucy Rose - Strangest of Ways letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Strangest of Ways - Lucy Rose
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lucy Rose Strangest of Ways

Take me alive
Leve-me vivo
I'm old enough now
Já tenho idade suficiente
Let me look up
Deixe-me olhar para cima
And see the stars shine
E ver as estrelas brilharem
Pre-horus
Pré-hórus
'Cause I've got everything but time on my hands
Porque eu tenho tudo menos tempo em minhas mãos
You see beauty in the strangest of ways
Você vê a beleza da maneira mais estranha
horus
Hórus
So let me live in the wild tonight
Então deixe-me viver na natureza esta noite
I'll never be alone
Eu nunca estarei sozinho
Watch daylight expire
Veja a luz do dia expirar
And hide from the city I'll never know
E me esconder da cidade que nunca conhecerei
Wash me in the street
Lave-me na rua
I'll float away
eu vou flutuar
Let me live in the wild tonight
Deixe-me viver na natureza esta noite
Hope has found me
A esperança me encontrou
A different place
Um lugar diferente
I've wanted much more
Eu queria muito mais
But I cannot relate
Mas eu não consigo me relacionar
Pre-horus
Pré-hórus
'Cause I've got everything but time on my hands
Porque eu tenho tudo menos tempo em minhas mãos
You've caught me looking for love in the dark
Você me pegou procurando por amor no escuro
horus
Hórus
So let me live in the wild tonight
Então deixe-me viver na natureza esta noite
I'll never be alone
Eu nunca estarei sozinho
Watch daylight expire
Veja a luz do dia expirar
And hide from the city I'll never know
E me esconder da cidade que nunca conhecerei
Wash me in the street
Lave-me na rua
I'll float away
eu vou flutuar
Let me live in the wild tonight
Deixe-me viver na natureza esta noite
ridge
cume
Who'd have thought it, who'd have thought it?
Quem teria pensado, quem teria pensado?
This is the place for me and my bones
Este é o lugar para mim e meus ossos
Who'd have thought it, who'd have thought it?
Quem teria pensado, quem teria pensado?
This is the place for me and my bones
Este é o lugar para mim e meus ossos
horus
Hórus
So let me live in the wild tonight
Então deixe-me viver na natureza esta noite
I'll never be alone
Eu nunca estarei sozinho
Watch daylight expire
Veja a luz do dia expirar
And hide from the city I'll never know
E me esconder da cidade que nunca conhecerei
Wash me in the street
Lave-me na rua
I'll float away
eu vou flutuar
Let me live in the wild tonight
Deixe-me viver na natureza esta noite

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.