Believe Paroles Traduction Française
Madilyn Bailey - Croire
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
No matter how hard I try, you keep pushing me aside
Peu importe mes efforts, tu continues à me mettre de côté
and I can't break through, there's no talking to you.
et je ne peux pas percer, on ne peut pas te parler.
It's so sad that you're leavin', it takes time to believe it.
C'est tellement triste que tu partes, il faut du temps pour y croire.
But after all is said and done, you're gonna be the lonely one, oh...
Mais après tout, c'est toi qui seras seul, oh...
horus
Horus
Do you believe in life after love?
Croyez-vous à la vie après l'amour ?
I can feel something inside me say
Je peux sentir quelque chose en moi, dire
I really don't think you're strong enough now.
Je ne pense vraiment pas que tu sois assez fort maintenant.
Do you believe in life after love?
Croyez-vous à la vie après l'amour ?
I can feel something inside me say
Je peux sentir quelque chose en moi, dire
I really don't think you're strong enough now.
Je ne pense vraiment pas que tu sois assez fort maintenant.
What am I supposed to do? Sit around and wait for you,
Que suis-je censé faire ? Asseyez-vous et attendez,
well I can't do that, and there's no turnin' back.
eh bien, je ne peux pas faire ça, et il n'y a pas de retour en arrière.
I need time to move on, I need love to feel strong,
J'ai besoin de temps pour avancer, j'ai besoin d'amour pour me sentir fort,
'cos I've had time to think it through, 'n maybe I'm too good for you, oh...
parce que j'ai eu le temps d'y réfléchir, et peut-être que je suis trop bien pour toi, oh...
horus
Horus
Do you believe in life after love?
Croyez-vous à la vie après l'amour ?
I can feel something inside me say
Je peux sentir quelque chose en moi, dire
I really don't think you're strong enough now.
Je ne pense vraiment pas que tu sois assez fort maintenant.
Do you believe in life after love?
Croyez-vous à la vie après l'amour ?
I can feel something inside me say
Je peux sentir quelque chose en moi, dire
I really don't think you're strong enough now.
Je ne pense vraiment pas que tu sois assez fort maintenant.
ridge
crête
Well I know that I'll get through this, 'cos I know that I am strong.
Eh bien, je sais que je vais m'en sortir, parce que je sais que je suis fort.
And I don't need you anymore, I don't need you anymore.
Et je n'ai plus besoin de toi, je n'ai plus besoin de toi.
I don't need you anymore, no I don't need you anymore.
Je n'ai plus besoin de toi, non, je n'ai plus besoin de toi.
horus
Horus
Do you believe in life after love?
Croyez-vous à la vie après l'amour ?
I can feel something inside me say
Je peux sentir quelque chose en moi, dire
I really don't think you're strong enough now.
Je ne pense vraiment pas que tu sois assez fort maintenant.
Do you believe in life after love?
Croyez-vous à la vie après l'amour ?
I can feel something inside me say
Je peux sentir quelque chose en moi, dire
I really don't think you're strong enough now.
Je ne pense vraiment pas que tu sois assez fort maintenant.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.