Black Swan Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Megadeth – Czarny Łabędź

by Megadeth

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Megadeth Black Swan

As recorded by Megadeth
Jak napisano przez Megadeth
Gtr I (E A D G B E) - 'Rhythm Guitar'
Gtr I (E A D G B E) - „Gitara rytmiczna”
Gtr II (E A D G B E) - 'Rhythm Guitar'
Gtr II (E A D G B E) - „Gitara rytmiczna”
Gtr III (E A D G B E) - 'Rhythm Guitar'
Gtr III (E A D G B E) - „Gitara rytmiczna”
Gtr IV (E A D G B E) - 'Lead Guitar'
Gtr IV (EA D G B E) - „Gitara prowadząca”
Q=146
P=146
Gtr I
Gtr I
H Q E E +H +E E E E +H +E E E E +E E +E E +E E E E
H Q E E +H +E E E E +H +E E E E +E E +E E +E E E E
| Gtr II
| Gtr II
| H Q E E +H. E E
| H Q E E + H. i E
| +H. E E +E E E E +E E E E
| +H. E E +E E E E +E E E E
| +E E E E +E E E E +H. E E
| +E E E E +E E E E +H. i E
| +H. E E +E E E E +E E E E
| +H. E E +E E E E +E E E E
+E E E E +E E E E +E E E E E E E E +Q Q Q E E +E E E E E E E E
+E E E E +E E E E +E E E E E E E E +Q Q Q E E +E E E E E E E E E
| +E E E E +E E E E +E E E E E E E E +Q Q Q E E +E E E E E E E E
| +E E E E +E E E E +E E E E E E E E +Q Q Q E E +E E E E E E E E E
Gtrs I, II
Gtr I, II
+Q Q Q E E +E E E E E E E E +E E E E E E E E +E E E E E E E E
+Q Q Q E E +E E E E E E E E +E E E E E E +E E E E E E E E E
+E E E E E E E E +E E E E E E E E +Q Q Q E E +E E E E E E E E
+E E E E E E E E +E E E E E E E E +Q Q Q E E +E E E E E E E E E
+Q Q Q E E +E E E E E E E E +E E E E E E E E +E E E E E E E E
+Q Q Q E E +E E E E E E E E +E E E E E E +E E E E E E E E E
+E E E E E E E E Q S S E E E E E
+E E E E E E E E Q S E E E E E
+E E S S E E E E E +E E S S E E E E E
+E E S ZOBACZ E E E E +E E S ZOBACZ E E E E
+E E E E E E E E +E E S S E E E E E
+E E E E E E E E +E E S E E E E E
+E E S S E E E E E +E E S S E E E E E
+E E S ZOBACZ E E E E +E E S ZOBACZ E E E E
+E E E E E E E E +E E E E E E E E Q. E +Q Q +E E E E E E E E
+E E E E E E E E +E E E E E E E E P. E +Q Q +E E E E E E E E E
Q. E +Q Q +E E E E E E E E Q. E +Q Q +E E E E E E E E
P. E +Q Q +E E E E E E E E E P. E +Q Q +E E E E E E E E E
Gtr I
Gtr I
Q. E +Q Q +E E E E E E E E H +E E E E +H +E E E E
P. E +Q Q +E E E E E E E E H +E E E E +H +E E E E
| Gtr II
| Gtr II
| Q. E +Q Q +E E E E E E E E H. E E +H. E E
| P. E +Q Q +E E E E E E E E H. E E +H. i E
| Gtr IV Gtrs III, IV
| Gtr IV Gtr III, IV
| W H E E +Q H. Q W
| W H E E +Q H. Q W
| W H E E E E
| W H E E E
| +H. E E +H. E E
| +H. E E + H. i E
| Gtr III
| Gtr III
| +H H W
| +H H W
Gtrs I, II
Gtr I, II
Q. E E E E E +E E +E E +E E E E
P. E E E E E +E E +E E +E E E E
Q. E E E E E +E E +E E +E E E E
P. E E E E E +E E +E E +E E E E
Q. E E E E E +E E +E E +E E E E
P. E E E E E +E E +E E +E E E E
Q S S E S S E S S E +Q S S E S S E S S E +E E S S E E E E E
Q S S E S S E S S E +Q S S E S S E S S E +E E S S E E E E E
+E E S S E E E E E +E E S S E E E E E
+E E S ZOBACZ E E E E +E E S ZOBACZ E E E E
| Gtr IV
| Gtr IV
| W W
| W W
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
| W W
| W W
+E E E E E E E E Q. E +Q Q +E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E E P. E +Q Q +E E E E E E E P. E +Q Q
| +Q Q H W W W
| +Q Q H W W W
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
| W W
| W W
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
| H E E +Q Q. E +Q Q
| H E E +Q P. E +Q P
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
| +E E E E E E E E E E E E +Q +S E.
| +E E E E E E E E E E E +Q +S E.
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
| +E E E E E S S +S S E S E. +Q +H
| +E E E E E S S +S S E S E. +Q +H
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
| +S E S E S S S S E +S S E S S S S S S S S S S S S S S S S
| +S E S E S S S S E +S S E S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S
Q S S E E E E E +E E S S E E E E E
Q S E E E E E +E E S E E E E
| E. S +E E +S E. E. S +E E +S E. E. S +E E
| E. S +E E +S E. E. S +E E +S E. E. S +E E
+E E S S E E E E E +E E E E E E E E
+E E S E E E E E +E E E E E E E E
| +E E +S E. E. S +E E +E E +S E. E. S +E E
| +E E +S E. E. S +E E +E E +S E. E. S +E E
+E E S S E E E E E +E E S S E E E E E
+E E S ZOBACZ E E E E +E E S ZOBACZ E E E E
| +E E +S E. E. S +E E W
| +E E +S E. E. S +E E W
+E E S S E E E E E +E E E E E E E E
+E E S E E E E E +E E E E E E E E
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
+E S S E S S E S S S S S S Q. E +Q Q
+E S S E S E S S S S S P. E +Q Q
+E E E E E E E E Q. E +Q Q
+E E E E E E E E P. E +Q P
| Gtr IV
| Gtr IV
| W W
| W W
+E S S E S S E S S S S S S Q. E +Q Q
+E S S E S E S S S S S P. E +Q Q
| H E E +Q W
| H E E + Q W
+E S S E S S E S S S S S S Q. E +Q Q +E S S E S S E S S S S S S
+E S S E S S E S S S S S Q. E +Q Q +E S S E S E S S S S S S S
| +Q Q H W W
| +Q Q H W Sz
Q. E +Q Q +E S S E S S E S S S S S S Q. E +Q Q
P. E +Q Q +E S S E S E S S S S S P. E +Q Q
+E S S E S S E S S S S S S Q. E +E E E S S
+E S S E S S E S S S S S Q. E +E E E S S
| Gtr IV
| Gtr IV
| W Q S S S S E S S S S E
| W Q S S S S E S S S E
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S
| +Q. S S S S S S S S S S
| +P. S S S S S S S S S S
Q. E +E E E S S
P. E +E E E S S
| S S S S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S S S S S E
S S S S S S S S S S S S S S S S Q. E +E E E S S
S S S S S S S S S S S S S S Q. E +E E E S S
| +S S S S S S S S S S S S S S S S H E E S E S
| +S S S S S S S S S S S S S S H E E S E S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S
| Q. S S Q. S S
| Q.S.S.Q.S.S
Q. E +E E Q
P. E + E E P
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S
E S S E S S E S S E S S H H
E S S E S S E S S S H
| S S S S S S S S S S S S S S S S H H
| S S S S S S S S S S S S S S H
Duration Legend
Legenda o czasie trwania
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - cały; H - połowa; Q - kwartał; E - 8.; S - 16; T - 32.; X - 64.; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - notatka powiązana z poprzednią; . - notatki z kropkami; .. - notatki z podwójną kropką
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Niewielkie litery oznaczają nuty staccato (1/2 czasu trwania)
Irregular groupings are notated above the duration line
Nieregularne grupowania są zaznaczone powyżej linii czasu trwania
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Litery czasu trwania będą zawsze wyświetlane bezpośrednio nad numerem nuty/progu, który reprezentuje
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
czas trwania. Litery czasu trwania bez numerów progów pod nimi oznaczają pauzy. Wielo-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
pauzy prętów są zapisywane w postaci Wxn, gdzie n jest liczbą taktów, przez które należy odpocząć. Niski
melody durations appear below the staff
czas trwania melodii jest wyświetlany poniżej pięciolinii
Tablature Legend
Legenda tabulatury
h - hammer-on
h - wbijanie młotkiem
p - pull-off
p - odciągnięcie
b - bend
b - zginać
pb - pre-bend
pb - wstępne zgięcie
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - zwolnienie zgięcia (jeśli po r nie ma liczby, zwolnij natychmiast)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - wsuń się lub wyjdź z (z/do „nigdzie”)
s - legato slide
s - wiązana zjeżdżalnia
S - shift slide
S - suwak zmiany biegów
- natural harmonic
- naturalna harmonia
(n) - artificial harmonic
(n) - sztuczna harmoniczna
n(n) - tapped harmonic
n(n) - harmoniczna odbita
~ - vibrato
~ - wibrato
tr - trill
tr - tryl
T - tap
T - dotknij
TP - trem. picking
TP - drżenie zbieranie
PM - palm muting
PM - wyciszenie dłoni
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - dip tremolo; n = kwota dla pracownika
\n - tremolo bar down
\n – drążek tremolo w dół
n/ - tremolo bar up
n/ - drążek tremolo w górę
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - odwrócony spadek taktu tremolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - przytrzymaj zgięcie; działa również jako urządzenie łączące dla młotków/ciągnięć
- volume swell (louder/softer)
- głośność puchnięcia (głośniej/ciszej)
x - on rhythm slash represents muted slash
x – ukośnik rytmiczny reprezentuje wyciszony ukośnik
o - on rhythm slash represents single note slash
o - ukośnik rytmiczny oznacza ukośnik pojedynczej nuty
Misc Legend
Różne legendy
| - bar
| - bary
|| - double bar
|| - podwójny pasek
||o - repeat start
||o - powtórz start
o|| - repeat end
lub|| - powtórz koniec
*| - double bar (ending)
*| - podwójny pręt (zakończenie)
: - bar (freetime)
: - bar (czas wolny)
$ - Segno
$ - Znak
& - Coda
& - Kolejka
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Znaczniki tempa - = BPM(8/16=s8/s16), gdzie s8 = zamach 8-ty, s16 = zamach 16-ty

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.