Red Bandana Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Merle Haggard - Czerwona Bandana
Merle Haggard - Red Bandana tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
We left home when were barely past eleven-teen
Wyszliśmy z domu ledwo po jedenastej
We've been back and fourth and all around through hell and rain
Wróciliśmy i czwarto, i wszędzie przez piekło i deszcz
I've loved you half of your life and Ill keep on loving you
Kochałem cię przez połowę twojego życia i będę cię kochać nadal
But I can't change and live the way you want me to.
Ale nie mogę się zmienić i żyć tak, jak chcesz.
We spent a lot of time out on the highway
Dużo czasu spędziliśmy na autostradzie
Coming from some town we played along the way
Pochodząc z jakiegoś miasta, graliśmy po drodze
After 30 years and knowing me the way you do
Po 30 latach i znając mnie tak, jak ty
You know I cant change and live the way you want me to .
Wiesz, że nie mogę się zmienić i żyć tak, jak chcesz.
That red bandana tied around your auburn hair
Ta czerwona bandana zawiązana wokół twoich kasztanowych włosów
You look like you ought to be somebody's wife somewhere
Wyglądasz, jakbyś powinna być gdzieś czyjąś żoną
You ain't never going to be no bobby Mcgee but your trying to
Nigdy nie będziesz Bobbym Mcgee, chociaż spróbujesz
But I can't change and live the way you want me to
Ale nie mogę się zmienić i żyć tak, jak chcesz
Every time you leave the stage I know you've had your fill
Za każdym razem, gdy schodzisz ze sceny, wiem, że masz już dość
And I wonder why you grew up and why I never will
I zastanawiam się, dlaczego dorosłaś i dlaczego ja nigdy nie dorosnę
Hey I'm 41-today still going on 22,
Hej, mam 41 lat - dziś nadal mam 22,
But I can't change and live the way you want me to
Ale nie mogę się zmienić i żyć tak, jak chcesz
I can't change and live the way you want me to
Nie mogę się zmienić i żyć tak, jak chcesz
from Tex - fdisk@ev1.net
z Texa - fdisk@ev1.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
