Old Blue Jeans Letra Traducción al Español

Miley Cyrus - Vaqueros viejos

by Miley Cyrus

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miley Cyrus Old Blue Jeans

I Only Put THe Chords.. Not Correctly In The Word... Sure You Know How To
Solo Puse Los Acordes... No Correctamente En La Palabra... Seguro Que Sabes Cómo
PLAY!!!.. Add MSN Matias_el-mejor@hotmail.com
JUGAR!!!.. Agregar MSN Matias_el-mejor@hotmail.com
Espaol: Solo puse los acordes... no correctamente en las palabras... segurp sabes como tocarla
Español: Solo puse los acordes... no correctamente en las palabras... segurp sabes como tocarla
Intro: E5 D5 A5 D5 X2
Introducción: E5 D5 A5 D5 X2
E7(no3rd)
E7(n°3)
You walk away from me tonight
Te alejas de mí esta noche
Not knowing the real me
Sin conocer mi verdadero yo
E7(no3rd)
E7(n°3)
Cuz you believe in all the hype
Porque crees en todo el bombo
I just took down the magazine
Acabo de quitar la revista
Take away the glamour
Quita el glamour
The world let it show
El mundo lo dejó mostrar
And forget everything you know
Y olvida todo lo que sabes
Take away the mirrors, the limos, the lights
Quita los espejos, las limusinas, las luces.
Cuz I don't wanna dress up tonight
Porque no quiero vestirme elegante esta noche
Chorus:
Coro:
I'm gonna put on my old blue jeans
Me voy a poner mis viejos jeans azules
I'm gonna walk outta here into the street
Voy a salir de aquí a la calle.
Would you put up resistance
¿Opondrías resistencia?
Would it make a difference
¿Haría alguna diferencia?
Would you know the real me
¿Conocerías mi verdadero yo?
Me in my old blue jeans
Yo con mis viejos jeans azules
E7(no3rd)
E7(n°3)
You think I'm unapproachable
Crees que soy inaccesible
That I don't feel enough
que no siento lo suficiente
E7(no3rd)
E7(n°3)
Should read a book cover to cover
Debería leer un libro de cabo a rabo
And not be so quick to judge
Y no seas tan rápido para juzgar
Take away the glamour, the make up, the clothes
Quítale el glamour, el maquillaje, la ropa.
And forget everything you know
Y olvida todo lo que sabes
Take away the ego, the trick of the light
Quita el ego, el truco de la luz.
Cuz I don't wanna dress up tonight
Porque no quiero vestirme elegante esta noche
Chorus:
Coro:
I'm gonna put on my old blue jeans
Me voy a poner mis viejos jeans azules
I'm gonna walk outta here into the street
Voy a salir de aquí a la calle.
Would you put up resistance
¿Opondrías resistencia?
Would it make a difference
¿Haría alguna diferencia?
Would you know the real me
¿Conocerías mi verdadero yo?
Me in my old?...
¿Yo en mi viejo?...
I'm gonna put on my old blue jeans
Me voy a poner mis viejos jeans azules
I'm gonna walk outta here into the street
Voy a salir de aquí a la calle.
Would you put up resistance
¿Opondrías resistencia?
Would it make a difference
¿Haría alguna diferencia?
Would you know the real me
¿Conocerías mi verdadero yo?
Me in my old blue jeans
Yo con mis viejos jeans azules
(Peel awaaaaaay, put awaaaaaay, take awaaaaaaay.)
(Pelar, quitar, quitar, quitar).
Chorus:
Coro:
I'm gonna put on my old blue jeans
Me voy a poner mis viejos jeans azules
I'm gonna walk outta here into the street
Voy a salir de aquí a la calle.
Would you put up resistance
¿Opondrías resistencia?
Would it make a difference
¿Haría alguna diferencia?
Would you know the real me
¿Conocerías mi verdadero yo?
Me in my old?...
¿Yo en mi viejo?...
I'm gonna put on my old blue jeans
Me voy a poner mis viejos jeans azules
I'm gonna walk outta here into the street
Voy a salir de aquí a la calle.
Would you put up resistance
¿Opondrías resistencia?
Would it make a difference
¿Haría alguna diferencia?
Would you know the real me
¿Conocerías mi verdadero yo?
Me in my old?...
¿Yo en mi viejo?...
I'm gonna put on my old blue jeans
Me voy a poner mis viejos jeans azules
I'm gonna walk outta here into the street
Voy a salir de aquí a la calle.
Would you put up resistance
¿Opondrías resistencia?
Would it make a difference
¿Haría alguna diferencia?
Would you know the real me
¿Conocerías mi verdadero yo?
Me in my old blue jeans
Yo con mis viejos jeans azules

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.