Coming of Age Testo Traduzione Italiana

Milow - Il raggiungimento della maggiore età

by Milow

Milow - Coming of Age testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Coming of Age - Milow
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Milow Coming of Age

COMING OF AGE - Milow
RAGGIUNGIMENTO DELLA ETÀ - Milow
INTRO G = 320033
INTRO G = 320033
C G/B Am G F = 133211
DO SOL/SI AM SOL FA = 133211
VERSE1
VERSO1
Coming of age ain't about what you do
Diventare maggiorenne non dipende da cosa fai
It's giving in to what's predefined
È arrendersi a ciò che è predefinito
When you trade all your dreams for compromise
Quando scambi tutti i tuoi sogni con un compromesso
It is never what you have in mind
Non è mai quello che hai in mente
VERSE2
VERSO2
One shot of happy, two shots of sad
Uno scatto di gioia, due scatti di tristezza
That's how our lives are aligned
È così che le nostre vite sono allineate
The path that you chose has got highs, it's got lows
Il percorso che hai scelto ha degli alti e dei bassi
But it's never what you have in mind
Ma non è mai quello che hai in mente
I must say that I still wonder why it disappears
Devo dire che mi chiedo ancora perché scompaia
Must say that I still wonder why the years keep tumbling by
Devo dire che mi chiedo ancora perché gli anni continuino a passare
VERSE3
VERSO3
Coming of age ain't about who you meet
Diventare maggiorenne non dipende da chi incontri
It's 'bout the people who leave you behind
Riguarda le persone che ti lasciano indietro
Your brothers, your parents, your lovers, your friends
I tuoi fratelli, i tuoi genitori, i tuoi amanti, i tuoi amici
It is never what you have in mind
Non è mai quello che hai in mente
VERSE4
VERSO4
One shot of happy, two shots of sad
Uno scatto di gioia, due scatti di tristezza
We know we might run out of time
Sappiamo che il tempo a nostra disposizione potrebbe scadere
But when it comes to living, dying's the easy part
Ma quando si tratta di vivere, morire è la parte facile
Not exactly what you had in mind
Non esattamente quello che avevi in mente
I really doubt that I'll find out why it disappears
Dubito davvero che scoprirò perché scompare
I really doubt that I'll find out what these years are all about
Dubito davvero che scoprirò cosa significano questi anni
INTERLUDE/SOLO
INTERLUDIO/SOLO
VERSE5
VERSO5
You might ask if these thoughts that I just summed up
Potresti chiederti se questi pensieri che ho appena riassunto
Are of any importance to you
Hanno qualche importanza per te
Maybe not, but when things don't turn out like you planned
Forse no, ma quando le cose non vanno come avevi previsto
It helps to know that they never do
Aiuta sapere che non lo fanno mai
Besides, if each shot of happy comes with only two shots of sad
Inoltre, se ogni scatto di felicità arriva con solo due scatti di tristezza
Then coming of age is not so bad
Allora diventare maggiorenni non è poi così male
Then coming of age is not so bad
Allora diventare maggiorenni non è poi così male
Then coming of age is not so bad.
Allora diventare maggiorenni non è poi così male.
Comment, rate, appreciate!
Commenta, valuta, apprezza!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.