Heart Like Mine كلمات أغنية ترجمة عربية
ميراندا لامبرت - قلب مثل قلبي
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is my first tab...I think it's pretty good. You could play it in A without
هذه هي علامة التبويب الأولى...أعتقد أنها جيدة جدًا. يمكنك اللعب بها بدونها
the capo, but vocals need to be adjusted up slightly
الكابو، ولكن الغناء يحتاج إلى تعديل طفيف
"Heart Like Mine" -Miranda Lambert off of 'Revolution'
"قلب مثل قلبي" - ميراندا لامبرت خارج "الثورة"
Intro- (G) (C) x4
مقدمة- (ز) (ج) ×4
I ain't the kind you take home to Mama
أنا لست من النوع الذي تأخذه إلى ماما
I ain't the kind to wear no ring
أنا لست من النوع الذي لا يرتدي أي خاتم
Somehow I always get stronger
بطريقةٍ ما، أصبحُ أقوى دائمًا
When I'm on my second drink
عندما أكون على مشروبي الثاني
Even though I hate to admit it
على الرغم من أنني أكره الاعتراف بذلك
Sometimes I smoke cigarettes
في بعض الأحيان أدخن السجائر
The Christian folk say I should quit it
يقول القوم المسيحي أنني يجب أن أتركه
I just smile and say, 'God bless'
فقط أبتسم وأقول: """"""""""""""""""""""""""""
strum just (G)
مداعبة أوتار الآلة الموسيقية فقط (G)
Chorus-
جوقة-
Cause I heard Jesus, He drank wine
لأنني سمعت يسوع، كان يشرب الخمر
And I bet we'd get along just fine
وأراهن أننا سنتفق على ما يرام
He could calm a storm and heal the blind
يمكنه تهدئة العاصفة وشفاء الأعمى
And I bet He'd understand a heart like mine
وأراهن أنه سيفهم قلبًا مثل قلبي
Daddy cried when he saw my tattoo
بكى أبي عندما رأى الوشم الخاص بي
Said he loved me anyway
قال أنه يحبني على أي حال
My brother got the brains of the family
أخي حصل على أدمغة الأسرة
So I thought I'd learn to sing
لذلك اعتقدت أنني سأتعلم الغناء
Strum just (G)
مداعبة أوتار الآلة الموسيقية فقط (G)
Chorus-
جوقة-
Cause I heard Jesus, He drank wine
لأنني سمعت يسوع، كان يشرب الخمر
And I bet we'd get along just fine
وأراهن أننا سنتفق على ما يرام
He could calm a storm and heal the blind
يمكنه تهدئة العاصفة وشفاء الأعمى
And I bet He'd understand a heart like mine
وأراهن أنه سيفهم قلبًا مثل قلبي
Play intro over
تشغيل المقدمة
bridge-
جسر-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
