Little Red Wagon Paroles Traduction Française

Miranda Lambert - Le petit chariot rouge

by Miranda Lambert

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Miranda Lambert Little Red Wagon

Intro G | |F | ||x2
Introduction G | |F | ||x2
You only love me for my big sun glasses
Tu m'aimes seulement pour mes grosses lunettes de soleil
And my Tony Lomas and my Dodge Dart classic
Et mon Tony Lomas et ma Dodge Dart classique
You said "I'll be Johhny and you be June
Tu as dit "Je serai Johnny et tu seras June
I'll ride with you to the moon" but guess what?
Je t'accompagnerai jusqu'à la lune" mais devine quoi ?
N.C. G C F C
N.C. G C F C
You can't ride in my little red wagon
Tu ne peux pas monter dans mon petit chariot rouge
N.C. G C F C
N.C. G C F C
The front seat's broken and the axel's dragin'
Le siège avant est cassé et l'essieu traîne
N.C. G C F C
N.C. G C F C
You can't step to this backyard swagger
Vous ne pouvez pas vous lancer dans cette fanfaronnade d'arrière-cour
N.C.
N.C.
You know it ain't my fault when I'm walkin' jaws droppin' like
Tu sais que ce n'est pas ma faute quand je marche, bouche bée, comme
G C D G C D G C D G N.C.
G C D G C D G C D G N.C.
Ooh, ahhh, ooh, ah (Kick it)
Ooh, ahhh, ooh, ah (Coupe-le)
Interlude G | |F | ||
Intermède G | |F | ||
ddddddddada
dddddddada
Oh, heaven help me I've been sewing wildflower seeds
Oh, mon Dieu, aide-moi, j'ai cousu des graines de fleurs sauvages
And chasing tumble weeds but that's just who I be
Et chasser les mauvaises herbes mais c'est juste qui je suis
And you're just trying to slow this rolling stone
Et tu essaies juste de ralentir ce Rolling Stone
But I'm on to you baby so guess what?
Mais je suis sur toi bébé alors devine quoi ?
N.C. G C F C
N.C. G C F C
You can't ride in my little red wagon
Tu ne peux pas monter dans mon petit chariot rouge
N.C. G C F C
N.C. G C F C
The front seat's broken and the axel's dragin'
Le siège avant est cassé et l'essieu traîne
N.C. G C F C
N.C. G C F C
You can't step to this backyard swagger
Vous ne pouvez pas vous lancer dans cette fanfaronnade d'arrière-cour
N.C.
N.C.
You know it ain't my fault when I'm walkin' jaws droppin' like
Tu sais que ce n'est pas ma faute quand je marche, bouche bée, comme
Ooh, ahhh, ooh, ahhh
Ooh, ahhh, ooh, ahhh
Oh, you only love me for my big sun glasses
Oh, tu m'aimes seulement pour mes grosses lunettes de soleil
And my Tony Lomas, I live in Oklahoma
Et mon Tony Lomas, je vis en Oklahoma
And I've got long, blonde hair
Et j'ai de longs cheveux blonds
And I play guitar, and I go on the road
Et je joue de la guitare et je pars sur la route
And I do all the sh*t you wanna do
Et je fais tout ce que tu veux faire
And my dog does tricks and I ain't about drama, ya'll
Et mon chien fait des tours et je ne m'intéresse pas au drame, vous tous
And I love my apron but I ain't your mama! So guess what? (what?)
Et j'adore mon tablier mais je ne suis pas ta maman ! Alors devinez quoi ? (quoi ?)
N.C. G C F C
N.C. G C F C
You can't ride in my little red wagon
Tu ne peux pas monter dans mon petit chariot rouge
N.C. G C F C
N.C. G C F C
The front seat's broken and the axel's dragin'
Le siège avant est cassé et l'essieu traîne
N.C. G C F C
N.C. G C F C
You can't step to this backyard swagger
Vous ne pouvez pas vous lancer dans cette fanfaronnade d'arrière-cour
N.C.
N.C.
You know it ain't my fault when I'm walkin' jaws droppin' like
Tu sais que ce n'est pas ma faute quand je marche, bouche bée, comme
Ooh, ahhh, ooh, ahhh
Ooh, ahhh, ooh, ahhh
Ooh, yeah, ahhh, ooh, hah
Ooh, ouais, ahhh, ooh, hah

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.