People as Places as People Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Skromna Mysz - Ludzie jako miejsca jako ludzie
by Modest Mouse
Modest Mouse - People as Places as People tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Title: People as Places as People (track 13)
Tytuł: Ludzie jako miejsca jako ludzie (ścieżka 13)
Guitar I - Isaac Brock
Gitara I - Izaak Brock
Guitar II - Johnny Marr
Gitara II – Johnny Marr
Guitar I - Isaac Brock
Gitara I - Izaak Brock
^^natural harmonics on 9th fret
^^Naturalne harmoniczne na 9. progu
B--9-9-10p9-9-10p9-7--/9-|--/12--9s7--7--9-------------|
B--9-9-10p9-9-10p9-7--/9-|--/12--9s7--7--9-------------|
verse chord
akord wersetu
*he strums and bends this chord*
*brzdąka i nagina ten akord*
fills
wypełnia
bend with whammy bar/floyd rose
Bend z Whammy Barem/Floyd Rose
interlude/mini-solo
interludium/mini-solo
G--8--8-6---6-6---6-6--6--11-|--13b-13b-13b-11--11-11-11-|
G--8--8-6---6-6---6-6--6--11-|--13b-13b-13b-11--11-11-11-|
A--6--6-4---4-4---4-4--4--9--|--11b-11b-11b-9---9--9--9--|
A--6--6-4---4-4---4-4--4--9--|--11b-11b-11b-9---9--9--9--|
Guitar II - Johnny Marr
Gitara II – Johnny Marr
intro (palm-muted)
wstęp (wyciszenie dłoni)
D-------11-------11-9--|-------9-9h11--11-11-9-|
D-------11------11-9--|-------9-9h11--11-11-9-|
D-------11-------11-9--|-------9-9h11--11-11-9-|
D-------11------11-9--|-------9-9h11--11-11-9-|
A------9----9--/11--|--------7--7-6h7--|
A------9----9--/11--|------------7--7-6h7--|
verse riff
riff wersetowy
G-------------9b-------|-----------------------|
G-------------9b-------|----------------------|
D-------11--------9-11-|-------9-9h11--11-11-9-|
D-------11--------9-11-|-------9-9h11--11-11-9-|
A------9----9--/11--|--------7--7-6h7--|
A------9----9--/11--|------------7--7-6h7--|
"Cause you're the places..."
„Bo jesteście miejscami…”
interlude/mini-solo
interludium/mini-solo
trem. pick these notes^^
drżenie wybierz te notatki^^
(repeat all necessary riffs with minor variations)
(powtórz wszystkie niezbędne riffy z niewielkimi zmianami)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
