Counting Down the Days Paroles Traduction Française

Natalie Imbruglia - Compte à rebours des jours

by Natalie Imbruglia

Natalie Imbruglia - Counting Down the Days paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Counting Down the Days - Natalie Imbruglia
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Natalie Imbruglia Counting Down the Days

Title: Counting Down the Days
Titre : Compte à rebours des jours
Bb: 688766
Sib : 688766
Dm: x57765
DM : x57765
F: x81010108
F: x81010108
Eb: x68886
Mib : x68886
Ebm:x68876
Ebm:x68876
D7: x57575
D7 : x57575
G#: 466544
G# : 466544
Gm: 355333
GM: 355333
Cm: x35543
Cm: x35543
VERSE 1:
VERSET 1 :
You were right
Tu avais raison
I don't wanna be here
je ne veux pas être ici
If you're gonna be there
Si tu vas être là
Was that supposed to happen
Était-ce censé arriver
I'll hold tight
je vais tenir bon
I'll remember to smile
Je me souviendrai de sourire
Though it has been a while
Même si ça fait un moment
And without you does it matter
Et sans toi, est-ce important
PRE-CHORUS:
PRÉ-REFRAIN :
There's no room
Il n'y a pas de place
No place to start
Pas de point de départ
When our souls are apart
Quand nos âmes sont séparées
CHORUS:
CHŒUR :
I wanna travel through time
Je veux voyager dans le temps
See your surprise
Regarde ta surprise
Hold you so tight
Te serrer si fort
I'm counting down the days tonight
Je compte les jours ce soir
I just wanna be a million miles away from here
Je veux juste être à des millions de kilomètres d'ici
I'm counting down the days
je compte les jours
VERSE 2:
VERSET 2 :
How've you been
Comment vas-tu
It's just the usual here
C'est juste l'habitude ici
And days are feeling like years
Et les jours semblent être des années
And every day's without you
Et chaque jour est sans toi
Now I cry
Maintenant je pleure
Just a little too much
Juste un peu trop
When I think of your touch
Quand je pense à ton contact
And everything about you
Et tout à propos de toi
PRE-CHORUS: (strum or do the plucking, it's up to you)
PRÉ-CHORUS : (gratter ou pincer, c'est à vous de décider)
I feel cold
j'ai froid
I'm in the dark
je suis dans le noir
When our souls are apart
Quand nos âmes sont séparées
CHORUS:
CHŒUR :
I wanna travel through time
Je veux voyager dans le temps
See your surprise
Regarde ta surprise
I'd hold you so tight
Je te serrerais si fort
I'm counting down the days tonight
Je compte les jours ce soir
I just wanna be a million miles away from here
Je veux juste être à des millions de kilomètres d'ici
I wanna travel through time
Je veux voyager dans le temps
See your surprise
Regarde ta surprise
Hold you so tight
Te serrer si fort
I'm counting down the days tonight
Je compte les jours ce soir
I just wanna be a million miles away from here
Je veux juste être à des millions de kilomètres d'ici
(hold)Eb Bb(hold)
(maintenir)Eb Bb(maintenir)
I'm counting down the days
je compte les jours
(hold)Eb Bb(hold)
(maintenir)Eb Bb(maintenir)
I'm counting down the days
je compte les jours
G#(hold) Gm(hold)
G# (maintenir) Gm (maintenir)
I'm gonna be your surprise
je vais être ta surprise
F(hold)
F(maintenir)
I'm gonna hold you so tight
Je vais te serrer si fort
Yeah
Ouais
CHORUS:
CHŒUR :
I wanna travel through time
Je veux voyager dans le temps
See your surprise
Regarde ta surprise
I'd hold you so tight
Je te serrerais si fort
I'm counting down the days tonight
Je compte les jours ce soir
I just wanna be a million miles away from here
Je veux juste être à des millions de kilomètres d'ici
I wanna travel through time
Je veux voyager dans le temps
See your surprise
Regarde ta surprise
I'd hold you so tight
Je te serrerais si fort
I'm counting down the days tonight
Je compte les jours ce soir
I just wanna be a million miles away from here
Je veux juste être à des millions de kilomètres d'ici
A million miles away from here
À un million de kilomètres d'ici

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.