Put the Law on You Liedtext Deutsche Übersetzung

Natalie Merchant – Setzen Sie das Gesetz auf sich

by Natalie Merchant

Natalie Merchant - Put the Law on You Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Put the Law on You - Natalie Merchant
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Natalie Merchant Put the Law on You

Do I have to put the law on you baby for all the wicked things you do?
Muss ich dir das Gesetz auferlegen, Baby, für all die bösen Dinge, die du tust?
Am I gonna have to put the law on you baby?
Muss ich dich vor Gericht stellen, Baby?
That was not what I wanted to do.
Das war nicht das, was ich tun wollte.
Do I have to put the law on you baby
Muss ich dir das Gesetz auferlegen, Baby?
try to make you come out clean for every evil deed?
Versuchen Sie, dafür zu sorgen, dass Sie für jede böse Tat reinkommen?
You're just about the lowest and the dirtiest thing I've ever seen.
Du bist so ziemlich das Niedrigste und Dreckigste, was ich je gesehen habe.
horus
Horus
Did you really think you could pull it off, the perfect crime, crime of the heart?
Dachten Sie wirklich, dass Sie es schaffen könnten, das perfekte Verbrechen, ein Herzensverbrechen?
And did you really think that you'll get away, do the crime and ne-ever pay?
Und hast du wirklich geglaubt, dass du davonkommst, das Verbrechen begehst und nie dafür bezahlst?
Do I have to put the law on you baby
Muss ich dir das Gesetz auferlegen, Baby?
Lock you up and throw away the key
Sperr dich ein und wirf den Schlüssel weg
For the countless counts of low down double-cross you've been about?
Für die zahllosen Duplikate, die Sie begangen haben?
Have you no ... no decency?
Hast du keinen ... keinen Anstand?
horus
Horus
Did you really think that you could pull it off, the perfect crime, crime of the heart?
Hast du wirklich geglaubt, dass du es schaffen könntest, das perfekte Verbrechen, ein Herzensverbrechen?
Did you really think that you'll get away, escape my justice until you're dying day?
Hast du wirklich geglaubt, dass du entkommen und meiner Gerechtigkeit entkommen würdest, bis du sterbst?
Instrumental reak
Instrumentaler Reak
horus
Horus
Though you made it clear from the very start there was no trusting you in my foolish heart.
Obwohl du von Anfang an deutlich gemacht hast, dass ich dir in meinem dummen Herzen nicht vertrauen kann.
???
???
Though you maybe made it clear that didn't make it right.
Obwohl Sie vielleicht deutlich gemacht haben, dass das nicht alles richtig gemacht hat.
Do you really really think you'll get away? You can't escape my justice 'til my dying day.
Glaubst du wirklich, dass du davonkommst? Du kannst meiner Gerechtigkeit bis zu meinem Todestag nicht entkommen.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.