If You Go Away Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Neil Diamond - Eğer Gidersen

by Neil Diamond

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Neil Diamond If You Go Away

If you go away on this summer day,
Bu yaz gününde gidersen,
Then you might as well take the sun away
O zaman güneşi de uzaklaştırabilirsin
All the birds that flew in the summer sky
Yaz gökyüzünde uçan tüm kuşlar
When our love was new
Aşkımız yeniyken
And our hearts were high
Ve kalplerimiz yüksekti
When the day was young,
Gün gençken,
And the night was long
Ve gece uzundu
And the moon stood still
Ve ay hareketsiz kaldı
us4
us4
For the nightbird song
Gece kuşu şarkısı için
us2
us2
If you go away,
Eğer gidersen,
if you go away
eğer gidersen
If you go away
Eğer gidersen
horus
horus
But if you stay, I'll make you a day
Ama eğer kalırsan, sana bir gün ayarlayacağım
Like no day has been or will be again
Sanki hiçbir gün olmamış ve bir daha olmayacakmış gibi
We'll sail on the sun, we'll ride on the rain
Güneşe yelken açacağız, yağmura bineceğiz
We'll talk to the trees
Ağaçlarla konuşacağız
that worship the wind
rüzgara tapanlar
And if you go, I'll understand
Ve eğer gidersen anlarım
Leave me just enough love
Bana yeteri kadar sevgi bırak
to fill up my hand
elimi doldurmak için
If you go away, if you go away
Eğer gidersen, eğer gidersen
If you go away
Eğer gidersen
If you go away, as I know you must,
Eğer gidersen, bildiğim gibi gitmelisin,
There'll be nothing left in the world to trust,
Dünyada güvenilecek hiçbir şey kalmayacak,
Just an empty room, full of empty space,
Sadece boş bir oda, boş alanla dolu,
Like the empty look I see on your face
Yüzünde gördüğüm boş bakış gibi
Can I tell you now, as you turn to go,
Şimdi sana şunu söyleyebilir miyim, gitmek için arkanı döndüğünde,
I'll be dying slow
Yavaş yavaş öleceğim
us4
us4
til your next hello,
bir sonraki merhabaya kadar
us2
us2
If you go away,
Eğer gidersen,
if you go away
eğer gidersen
If you go away
Eğer gidersen
horus
horus
But if you stay, I'll make you a night
Ama eğer kalırsan, sana bir gece ayarlayacağım
Like no night has been, or will be again
Hiçbir gece olmamış ve bir daha olmayacakmış gibi
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch,
Gülüşüne yelken açacağım, dokunuşuna bineceğim,
I'll talk to your eyes
gözlerinle konuşacağım
that I love so much.
o kadar çok seviyorum ki.
But if you go, no, I won't cry,
Ama eğer gidersen, hayır, ağlamayacağım
Though the good is gone
İyilik gitmiş olsa da
from the word good-bye.
elveda kelimesinden.
If you go away, if you go away, if you go away.
Eğer gidersen, eğer gidersen, eğer gidersen.
Suggest correction
Düzeltme öner

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.