Strangest Friends Versuri Traducere în Română

Neil Finn - Cei mai ciudați prieteni

by Neil Finn

Neil Finn - Strangest Friends versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Strangest Friends - Neil Finn
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Neil Finn Strangest Friends

From the 2014 'Dizzy Heights' album.
De pe albumul „Dizzy Heights” din 2014.
Chords
Acorduri
ch /ch
ch /ch
ch /ch
ch /ch
This could be my chance to see with my own eyes
Aceasta ar putea fi șansa mea să văd cu proprii mei ochi
ch /ch
ch /ch
Carou-sel or a diving bell the sun's be-side me in the sky
Carou-sel sau un clopot de scufundare soarele e lângă mine pe cer
And they're here with us they believe in us
Și sunt aici cu noi, cred în noi
And they come from on high do they travel in the wilderness too
Și vin de sus, călătoresc și în pustie
And they needed us and they seeded us
Și au avut nevoie de noi și ne-au însămânțat
It's a door to the future for a couple of impressionist kids
Este o ușă către viitor pentru câțiva copii impresioniști
When they land on the grass to-night
Când vor ateriza pe iarbă în seara asta
There'll be cartoons of flaming heads
Vor fi desene animate cu capete în flăcări
There'll be colourful flags to fly
Vor fi steaguri colorate de arborat
You're my starlight com-pani-on
Tu ești companionul meu stelelor
Inst
Inst
And when they dance they really captivate your heart
Și când dansează, îți captivează cu adevărat inima
They make you lose your head they are the strangest friends you got
Te fac să-ți pierzi capul, sunt cei mai ciudați prieteni pe care i-ai avut
We are the audience who is love with them
Suntem publicul care este dragoste cu ei
They are the strangest friends you got
Sunt cei mai ciudați prieteni pe care i-ați avut
And then they forget to say thanks a lot
Și apoi uită să mulțumească mult
When they land on the grass to-night
Când vor ateriza pe iarbă în seara asta
There'll be cartoons of flaming heads
Vor fi desene animate cu capete în flăcări
There'll be colourful flags to fly
Vor fi steaguri colorate de arborat
When they land on the grass to-night
Când vor ateriza pe iarbă în seara asta
nd
nd
And they take your souls a-way
Și îți iau sufletele pe cale
That's all part of their game
Toate acestea fac parte din jocul lor
When strange friends come out to play
Când prieteni străini ies să se joace
I hope I've done it justice!
Sper că i-am făcut dreptate!
Kevin O'Brien
Kevin O'Brien
Watford
Watford
England
Anglia
February 2014
februarie 2014
watfordkev@gmail.com
watfordkev@gmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.