Hotel Plaster Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Nicole Atkins – Plaster w hotelu
Nicole Atkins - Hotel Plaster tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Into: D
Do: D
Verse 1:
Werset 1:
Don't shake the change out of your pockets in the boudoir
Nie wytrząsaj reszty z kieszeni w buduarze
'Cause that might wake someone there beside you
Bo to mogłoby obudzić kogoś obok ciebie
Who would scold you, boy
Kto by cię skarcił, chłopcze
My pain could learn to play the violin
Mój ból mógłby nauczyć się grać na skrzypcach
But it might not bring you back.
Ale to może nie zwrócić cię z powrotem.
At least we'd have a pretty soundtrack
Przynajmniej mielibyśmy ładną ścieżkę dźwiękową
Chorus:
Chór:
Think of me in the prison of hotel plaster
Pomyśl o mnie w gipsowym więzieniu hotelowym
Far from the shelter of your side
Daleko od schronienia po twojej stronie
Take me back to the rocking horse
Zabierz mnie z powrotem do konia na biegunach
Pray for answers, hold on to our light
Módlcie się o odpowiedzi, trzymajcie się naszego światła
Hold on to our light
Trzymaj się naszego światła
Verse 2:
Werset 2:
Don't leave your lady waiting all night by the window
Nie zostawiaj swojej damy czekającej całą noc przy oknie
She might not be the kind who would forgive you
Ona może nie być osobą, która by ci wybaczyła
When the meal gets cold
Kiedy posiłek wystygnie
I know we've hurt each other pretty bad
Wiem, że bardzo się zraniliśmy
But this midnight horoscope
Ale ten horoskop o północy
Tells me there's a little more hope
Mówi mi, że jest trochę więcej nadziei
Chorus 2:
Chór 2:
Think of me in the prison of hotel plaster
Pomyśl o mnie w gipsowym więzieniu hotelowym
Far from the shelter of your side
Daleko od schronienia po twojej stronie
We broke a diamond with our bitter words
Gorzkimi słowami złamaliśmy diament
hold on to our light
trzymaj się naszego światła
Hold on to our light
Trzymaj się naszego światła
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
