The Kinslayer Testo Traduzione Italiana

Nightwish - Il Kinslayer

by Nightwish

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nightwish The Kinslayer

As recorded by Nightwish
Come registrato dai Nightwish
(From the 2000 Album WISHMASTER)
(Dall'album WISHMASTER del 2000)
Words and Music by Nightwish
Parole e musica dei Nightwish
Gtr I (E A D G B E) - 'Emppu'
Gtr I (Mi La Re Sol Mi Mi) - 'Emppu'
Gtr II (E A D G B E) - 'Keys'
Gtr II (MI LA RE SOL SI MI) - 'Chiavi'
Moderate Rock Q=90
Rock moderato Q=90
Gtr I
Gtr I
S S E Q E S S Q E S S E S S Q S S S S
S S E Q E S S Q E S S E S S Q S S S S
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
H S S E Q
H S S E Q
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
#
#
S S E S E E E S S S E Q E S S Q
S S S S E E S S S E Q E S S Q
| S S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S S S S S S
E S S E S S Q S S S S
E S S E S S Q S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
H S S E Q S S E S E E E S
H S S E Q S S S S E E E S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S +S E S
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S + S E S
N.C.(B5)
NC(B5)
PM| PM| PM PM PM PM PM
PM| PM| PM PM PM PM PM
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
| W
| W
PM| PM|
PM| PM|
S S S S S S E E S S S S S S
S S S S S S E S S S S S S
PM| PM| PM PM PM PM PM PM| PM|
PM| PM| PM PM PM PM PM PM| PM|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S
N.C.(G#5)
NC (Sol#5)
PM| PM| PM PM PM PM PM PM| PM|
PM| PM| PM PM PM PM PM PM| PM|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S
PM| PM| PM PM PM PM PM
PM| PM| PM PM PM PM PM
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
1st Verse
1° verso
N.C.(Ab5)
NC(Ab5)
PM| PM| PM--| PM--| PM--|
PM| PM| PM--| PM--| PM--|
S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PM--| PM--| PM--------|
PM--| PM--| PM--------|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM--| PM--| PM--| PM--| PM--| PM--|
PM--| PM--| PM--| PM--| PM--| PM--|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
N.C.(D5)
NC(D5)
PM--| PM--| PM--|
PM--| PM--| PM--|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM--| PM--| PM--------| PM--| PM--| PM--|
PM--| PM--| PM--------| PM--| PM--| PM--|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PM--| PM--| PM--|
PM--| PM--| PM--|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM|
PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM|
S S E S S E S S E S S E S S E S S E S S E Q S S E S S E S S E S S E
S S E S S E S S S S S S S S S S S S E Q S S E S S E S S E S S E
PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM|
PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM|
S S E S S E S S E Q S S E S S E S S E S S E S S E S S E Q Q
S S E S S E S S E Q S S E S S E S S S S S E S S E S S E Q Q
PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM----|
PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM| PM----|
S S E S S E S S E S S E S S E S S E S S E S S S S
S S E S S E S S S S S S S S S S S S S E S S S S
N.C.(B5)
NC(B5)
PM| PM| PM PM PM PM
PM| PM| PM PM PM PM
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM| PM| PM| PM| PM PM PM PM PM
PM| PM| PM| PM| PM PM PM PM PM
S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PM| PM|
PM| PM|
S S S S S S E E S S S S S S
S S S S S S E S S S S S S
PM--------------------------------------------| PM| PM|
PM----------------------------------------------------| PM| PM|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E S S E
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E S S E
PM--------------------|
PM--------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM---------------------------|
PM--------------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM------------------| PM----------------------------|
PM-----------------| PM------------------------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PM------------------| PM------------------------|
PM-----------------| PM----------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PM------------------|
PM-----------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM----------------------------|
PM------------------------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S H. E E
S S S S S S S S S S S S S S S S H. E E
| Gtr II
| Gtr II
| W S S S S S S S S S S S S E E
| W S S S S S S S S S S S E
H. E E
H.E.E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
H. E E H E E E E
H. E E H E E E E
| S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S E E E
H. E E
H.E.E
| S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S E
H. E E
H.E.E
| S S S S S S S S S S S S S S S S
| S S S S S S S S S S S S S S S S
H. E E H E E E E
H. E E H E E E E
| S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S E E E
2nd Verse
2° verso
N.C.(G#5)
NC (Sol#5)
PM| PM| PM PM PM PM PM
PM| PM| PM PM PM PM PM
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
||o---------------------------------|
||o--------------------------------|
||o-4-----4-----7---6-------4---6---|
||o-4-----4-----7---6-------4---6---|
PM| PM|
PM| PM|
S S S S S S E E S S S S S S W +W
S S S S S S E E S S S S S S W + W
|-----------------------------|----------|--------o||
|-------------------------------|----------|--------o||
|-7-----7---------7-6-7---6---|-6--------|-(6)----o||
|-7-----7---------7-6-7---6---|-6--------|-(6)----o||
Bridge II
Ponte II
PM------------------|
PM-----------------|
S S S S S S S S S S S S E E
S S S S S S S S S S S E
| Gtr II
| Gtr II
| S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S E
PM------------------| PM------------------|
PM-----------------| PM-----------------|
S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S S S S S S S E E
S S S S S S S S S S S S E S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
| S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E
PM------------------|
PM-----------------|
S S S S S S S S S S S S E E
S S S S S S S S S S S E
| S S S S S S S S E E E E
| S S S S S S S E E E E
N.C.(G#5)
NC (Sol#5)
PM| PM| PM PM PM PM PM PM| PM|
PM| PM| PM PM PM PM PM PM| PM|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S E E S S S S S S
| W W
| WW
PM------------------|
PM-----------------|
W +W S S S S S S S S S S S S S S S S
W +W S S S S S S S S S S S S S S S S
PM-------------------|
PM -------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM------------------| PM-------------------------------
PM-----------------| PM----------------------------------------------
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM------------|
PM-----------|
S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S
PM------------------| PM--------------|
PM-----------------| PM---------------------|
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S
PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----|
T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E Q
T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E Q
PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM----|
T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E
T T T T E T T T T E T T T E T T T T E
PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----| PM----|
T T T T E T T T T E T T T T E Q T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E
T T T T E T T T T E T T T T E Q T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E
PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----|
T T T T E T T T T E T T T T E E E
T T T T E T T T T E T T T T E E
PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM----|
T T T T E T T T T E T T T T E T T T T E
T T T T E T T T T E T T T E T T T T E
PM----| PM----| PM----| PM----|
PM----| PM----| PM----| PM----|
T T T T E T T T T E T T T T E S S S S W
T T T T E T T T T E T T T T E S S S S W
Duration Legend
Legenda della durata
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - intero; H - metà; Q - trimestre; E - 8°; S - 16; T - 32esimo; X - 64esimo; a-acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota legata al precedente; . - nota puntata; .. - nota doppia puntata
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Le lettere senza maiuscole rappresentano note staccate (1/2 durata)
Irregular groupings are notated above the duration line
I raggruppamenti irregolari sono annotati sopra la linea della durata
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Le lettere di durata appariranno sempre direttamente sopra il numero di nota/tasto che rappresenta
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
durata per. Le lettere di durata senza numero di tasto sotto rappresentano le pause. Multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
le battute di pausa sono scritte nella forma Wxn, dove n è il numero di battute per le quali riposa. Basso
melody durations appear below the staff
le durate della melodia appaiono sotto il rigo
Tablature Legend
Legenda dell'intavolatura
h - hammer-on
h - martello
p - pull-off
p - pull-off
b - bend
b - piegare
pb - pre-bend
pb - pre-piega
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - rilascio della piega (se non c'è nessun numero dopo la r, rilascia immediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - scivola dentro o fuori (da/verso "nessun posto")
s - legato slide
s - diapositiva legata
S - shift slide
S - diapositiva del cambio
- natural harmonic
- armonico naturale
(n) - artificial harmonic
(n) - armonico artificiale
n(n) - tapped harmonic
n(n) - armonica prelevata
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trillo
T - tap
T - tocca
TP - trem. picking
TP - tremante. raccolta
PM - palm muting
PM: disattivazione del palmo
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - abbassamento della barra del tremolo; n = quantità da immergere
\n - tremolo bar down
\n - barra del tremolo abbassata
n/ - tremolo bar up
n/ - barra del tremolo alzata
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - barra del tremolo dip invertita
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - tieni la piega; funge anche da dispositivo di collegamento per martelli/tiri
- volume swell (louder/softer)
- aumento del volume (più forte/più debole)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - la barra sul ritmo rappresenta la barra disattivata
o - on rhythm slash represents single note slash
o - la barra sul ritmo rappresenta la barra di una singola nota
Misc Legend
Leggenda varia
| - bar
| - barra
|| - double bar
|| - doppia barra
||o - repeat start
||o - ripetizione dell'inizio
o|| - repeat end
o|| - ripetere fine
*| - double bar (ending)
*| - doppia barra (finale)
: - bar (freetime)
: - bar (tempo libero)
$ - Segno
$ - Segno
& - Coda
& -Coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Indicatori di tempo - = BPM(8/16=s8/s16), dove s8 = swing 8, s16 = swing 16

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.